Exemplos de uso de "части" em russo
Traduções:
todos2428
teil1660
bereich48
abschnitt12
ausschnitt3
sparte2
teilmenge1
outras traduções702
Сегодня многие части афганского государства гниют изнутри.
Heute verfaulen viele Bereiche des afghanischen Staates von innen heraus.
Ещё робот может запоминать заученные или запрограммированные части траектории.
Außerdem kann der Roboter sich Abschnitte der Flugbahnen merken, die er lernt, oder die vorher einprogrammiert wurden.
Другие части династии Mittal также смотрят в сторону Западной Африки.
Auch andere Sparten des Mittal-Konzerns haben in Westafrika für Verwunderung gesorgt.
Экспозиция была очень интересно разбита на четыре разные части.
Und interessanterweise hatten sie die Ausstellung in vier verschiedene Bereiche aufgeteilt.
Как правило, в своей работе мы используем всего 2 составляющие части ДНК.
Das sind zwei DNA-Abschnitte, die wir oft verwenden.
Кстати, 30 областей в задней части мозга заняты исключительно зрением,
Es gibt in der Tat 30 Bereiche an der Hinterseite des Hirns, die sich ausschließlich mit dem Sehen befassen.
Что касается происхождения человека, известно, что его ДНК почти на 99% идентично соответствующей части ДНК шимпанзе.
In der Forschung zur Abstammung des Menschen ist bekannt, dass eine menschliche DNA-Sequenz fast zu 99% mit dem entsprechenden DNA-Abschnitt eines Schimpansen identisch ist.
Но при рассмотрении зелёной части ствола головного мозга, ничего такого не происходит.
Aber wenn Sie den grünen Bereich des Hirnstamms betrachten, passiert nichts dergleichen.
Эта стена - несколько наблюдательных пунктов, в основе работы которых положение о том, что информация производится профессионалами, по большей части приходит извне, она приходит довольно краткими кусками, и приходит довольно медленно.
Die Große Firewall von China ist ein Netz von Überwachungspunkten das annimmt, dass alle Berichte von Professionellen erzeugt werden, dass sie hauptsächlich von Außen kommen, in relativ seltenen Abschnitten und dass sie relativ langsam kommen.
У вас происходит потеря сознания вследствие повреждения этой красной части ствола мозга.
Sie haben im Endeffekt das Bewusstsein verloren, durch einen Schaden im roten Bereich des Hirnstamms.
Получив отдельные части, мы смонтировали их.
Nachdem wir die einzelnen Teile erhalten hatten, setzten wir sie zusammen.
В нижней части шахматной доски находится сфера межграничных сделок, которые происходят вне правительственного контроля.
Am Boden des Schachbretts liegt der Bereich grenzübergreifender Transaktionen, die außerhalb staatlicher Kontrolle erfolgen.
Существует область в передней части этой извилины, которая отвечает за восприятие глаз и зубов.
Es gibt einen Bereich im anterioren Teil dieses Gyrus, in dem Zähne und Augen repräsentiert werden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie