Sentence examples of "Besuch" in German
Translations:
all555
посещать248
визит155
навещать41
посещение32
заходить21
наведываться1
other translations57
Al Gore, vielen Dank für Ihren Besuch bei TED.
Эл Гор, спасибо большое, что вы пришли на конференцию TED.
Wens Prioritäten bei diesem Besuch in Indien sind klar:
Приоритеты Вэня в его поездке в Индию очевидны:
Der Besuch bei Ihnen hat uns sehr viel Freude gemacht
Мы получили много радостных впечатлений от встречи с Вами
Bist du nicht glücklich, zu diesem positiven Besuch gekommen zu sein?
Разве вы не рады, что пришли на такое позитивное выступление?
Er wohnte nicht weit von uns und kam oft zu Besuch.
Он жил неподалеку от нас и часто захаживал в гости.
AIF nennt Ihnen die fünf wichtigsten Gründe für einen Besuch in Israel.
"АиФ" выделил пять самых важных причин, по которым нужно побывать в Израиле.
Auch das Museum of Art in Tel Aviv ist einen Besuch wert.
Стоит побывать и в Музее искусств в Тель-Авиве.
Nach dem Besuch der Musikschule ist unsere Tochter nicht nach Hause gekommen.
После музыкальной школы наша дочь не вернулась домой.
Um Raum für einen universellen Schulbesuch zu schaffen, sind erhebliche Investitionen erforderlich.
Создание необходимой среды для обеспечения всеобщего образования потребует существенных инвестиций.
Sogar vor dem Besuch der Bardot belagerten gegen den Plan opponierende Demonstranten das Rathaus.
Еще до приезда Бордо, демонстранты, выражающие протест против этого плана, осадили Сити Холл.
Im ländlichen Pakistan sind die Geldsendungen mit einem erhöhten Schulbesuch insbesondere der Mädchen verbunden.
В сельском Пакистане денежные переводы связаны с увеличением числа посещающих школы, особенно в случае девочек.
Eine Einladung zum Besuch unseres Messestandes inklusive eines Besucherausweises haben wir Ihnen bereits zugesandt
Мы уже отправили Вам приглашение на наш стенд на выставке, включая пропуск посетителя
in seine Heimat, ein Besuch, der die Herrschaft des Kommunismus bis ins Mark erschütterte.
Это событие встряхнуло коммунистический режим до самого основания.
Südkorea hatte bei meinem ersten Besuch zur gleichen Zeit ein geringeres Pro-Kopf-BIP als Nigeria.
Сегодня основным двигателем экономики Тайваня являются Информационные Технологии.
Der Tourismus boomt, insbesondere durch den Besuch indischer Pilger an einem wichtigen hinduistischen Heiligtum in Tibet.
Туризм, особенно со стороны индийских паломников в крупнейшую индуистскую святыню в Тибете, процветает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert