Sentence examples of "Bilder" in German with translation "изображение"

<>
Mein Unternehmen hat 70 Millionen Bilder. У моей компании 70 миллионов изображений.
Hier haben wir also einige Bilder. Здесь у нас кое-что есть, некоторые изображения.
Hier sind noch mehr Bilder davon. Вот ещё несколько его изображений.
Dies ist nun eins der Bilder. Это одно из изображений.
Bilder spielten wahrscheinlich eine weitaus größere Rolle. Вероятно, графические изображения имели большее значение.
Zwei völlig unterschiedliche Wände, zwei verschiedene geometrische Bilder. Вот - две абсолютно разные стены, с абсолютно разными геометрическими изображениями.
Und nun zwei Bilder zum Abschluß für Sie. И, наконец, покажу ещё два изображения.
Und vielleicht wollen wir diese verschiedenen Bilder anscheuen. И мы можем захотеть посмотреть на эти различные изображения.
Denn die Bilder liessen es für Sie realer empfinden. Ведь изображения сделали его более реальным.
In der primären visuellen Rinde entstehen noch keine Bilder. Изображение не формируется в первичной зрительной коре
Von Zeit zu Zeit senden sie Bilder zur Erde: Время от времени они отправляют на Землю изображения:
Also waren Filme der Weg, Bilder und Geschichten zusammenzuführen. Итак, кино давало возможность соединить изображения и истории вместе.
Sie werden also Bilder von diesem bemerkenswerten Gebäude sehen. Итак, вы увидите изображения этой выдающейся постройки.
Sie veröffentlichen Bilder von mageren Modells, die sie "Thinspiration" nennen. Они выкладывают изображения худых моделей, которые они называют Thinspiration.
Denn dort waren Bilder, die, so sagte er, unzüchtig seien. Потому что там были изображения, он назвал их безнравственными.
Wie Sie sehen können, sind das keine drei besonderen Bilder. В этих изображениях нет ничего особенного.
Mit Bluetooth oder W-LAN beamen sie Bilder auf ihre Augen. С наличием устройств BlueTooth и Wi-Fi, проецирующих изображения в глазное яблоко.
Er fängt an, sich Bilder vorzustellen, die ihn dazu motivieren, aufzustehen. Он начинает вызывать изображения, которые придают ему сил встать.
Weil ich euch wirklich einen Eindruck der Ideen und Bilder mitnehmt. потому что я хочу, чтобы вы взяли самое лучшее из этих идей и изображений.
Vielleicht sind Bilder für die Erklärung des Phänomens genauso wichtig wie Fakten. Пожалуй, графические изображения имеют не меньшее значение, чем их объяснение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.