Sentence examples of "Biologischen" in German

<>
Translations: all191 биологический176 other translations15
Natürlich könnte man einen biologischen Beweis anführen. Конечно, можно аргументировать с точки зрения биологии.
Also war das eine Bio-Stadt, Teil eines biologischen Kreislaufs. Так что, это был явно органичный город, часть естественного цикла.
Da es biologischen Ursprungs ist, bin ich ganz erpicht darauf, die Zugabe von Chemikalien zu minimieren. Так как материал органический, мне очень хочется минимизировать добавления какой-либо химии.
Auch im Fall gentechnisch behandelter Saaten streben diese Konzerne die eigenständige Regelung der biologischen Sicherheit an. В случае с генетически модифицированными семенами эти компании также стремятся к саморегулированию в целях биобезопасности.
In einem größeren biologischen Kontext ist Symmetrie jedoch äußerst wichtig, weil sie genetische Informationen kommunizieren kann. Но, симметрия очень важна, если говорить о биологии в более широком смысле слова, так как симметрия передаёт генетическую информацию.
Es ist nicht länger der ärmste Distrikt, und es gibt eine immense Entwicklung der biologischen Vielfalt. Этот район перестал быть самым бедным, и значительно выросло биоразнообразие.
Doch selbst mit den richtigen statistischen Testmethoden können Zehntausende dieser biologischen Faktoren aus reinem Zufall wichtig erscheinen. Но, даже с надлежащей статистической проверкой, многие десятки тысяч этих факторов могут показаться важными лишь благодаря случайности.
Auf diesen Erfolgen aufbauend erkundet die gegenwärtige Forschung neue Arzneimittel, insbesondere die Mittel, die auf unseren zunehmenden biologischen Einsichten beruhen. Недавний анализ, построенный на основе этого успеха, исследует новые препараты, в частности те, которые полагаются на наше растущее понимание в сфере биологии.
In den biologischen Wissenschaften erforschte man die Auswirkungen der Idee, dass Ordnung und Komplexität und Struktur auf selbstorganisierte Weise entstehen. Биология последовательно делала выводы о роли самоорганизации при возникновении структур, порядка, сложности.
Wir sahen ca. 35 solcher Wechsel zwischen offenem und von Eis bedecktem Wasser, zwischen kiesigen und diesen biologischen Sedimenten hier. Мы обнаружили около 35 чередований открытой и закрытой ледником воды, галечных и растительных отложений.
Wir werden sie dann eher als Teil eines produktiven, biologischen Systems ansehen, dem sie zwangsläufig gehören und mit dem sie symbiotisch verbunden sind. Мы будем смотреть на них вот так, как часть продуктивной органической системы, и они неизбежно - ее часть, симбиотическая часть.
Zum ersten Mal verpflichten sich die USA, nicht mit einem Atomschlag Vergeltung zu üben, sogar wenn sie mit chemischen oder biologischen Waffen angegriffen werden. Впервые США обещают не отвечать ядерным ударом даже на химическую или бактериологическую атаку.
Seit 1983 haben die Forschungsgelder für mathematische und rechnergestützte Forschung, die von der Biologischen Abteilung der Nationalen Wissenschaftsstiftung der USA stammen, um etwa das 50-Fache zugenommen. С 1983 года финансирование математических и вычислительных исследований со стороны Подразделения биологии Национального научного фонда США увеличилось почти в 50 раз.
Im Jahr 2002 gingen die Unterzeichner des Vertrags einen Schritt weiter und verpflichteten sich zu einer "merklichen Reduzierung der Geschwindigkeit, mit der der Verlust der biologischen Vielfalt zurzeit fortschreitet", bis 2010. В 2002 г. подписавшие соглашение пошли дальше, взяв обязательство "значительно сократить потери биоразнообразия по сравнению с текущим уровнем" к 2010 году.
Sowohl während der Jahre des Erwerbs grundlegender Fachkenntnisse an der medizinischen Fakultät als auch während der Zeit als Assistenzarzt jedoch wird das größte Gewicht auf ein Verständnis von biologischen Krankheitsprozessen und Apparatemedizin gelegt. Тем не менее, в учебном плане медицинских школ, в фундаментальной науке и в годы клинического обучения наибольший акцент делается на понимании биологии процессов заболевания и высокотехнологичных способов лечения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.