Sentence examples of "Dachten" in German

<>
Sie dachten, dies sei fundamental. Они считали, что всё это имеет первостепенное значение.
Aimee und ich dachten - Hallo Aimee. Эйми и я решили - Эйми, привет.
Sie dachten es wäre eine kurzfristige Veränderung. Они считали, что это временное улучшение.
So oder so ähnlich dachten die Demonstranten. Так, по крайней мере, полагали протестующие.
Sie dachten, dass es innovativer sei ohne. им не нужна, что без неё инноваций будет больше.
Einige dachten, das System würde ewig fortbestehen. Некоторые полагали, что такая система будет длиться вечно.
Niemand wusste Bescheid - alle dachten, es seien Holzstiefel. и никто даже не догадался - все решили, что это деревянные сапоги.
Also dachten wir, dass folgendes passiert sein musste: Мы считаем, что это происходит так:
"Wie sehr dachten diese Patienten, dass sie litten?" "Насколько сильно, по мнению самих пациентов, они страдали?"
Wir dachten, der Bau würde 100 Millionen Dollar kosten. Мы полагали, что на строительство понадобится 100 млн.долларов.
Sie dachten, er hätte eine herausragende Zukunft vor sich. Полагали, что у него будет по-настоящему выдающееся будущее.
Wir dachten uns eine Lösung aus - die zehn Gebote. Тогда мы придумали десять заповедей:
Nun dachten die Mathematiker, dies wäre die einzige Variante. Итак, математики считали, что это единственная альтернатива.
Aber wir dachten, dass es diesmal anders sein könnte. Однако мы полагали, что в тот раз ситуация окажется иной.
Nun sagte ich, dass die Mathematiker dachten, das wäre unmöglich. Так вот, я говорила, что математики считали это невозможным.
Die Marxisten des zwanzigsten Jahrhunderts dachten dasselbe über die Fabrikarbeiter. Марксисты двадцатого века разделяли эту точку зрения, но только в отношении рабочих.
Viele dachten einmal, dass die Berliner Mauer nie fallen würde. Говорили, что берлинская стена не рухнет.
Wir dachten, wir könnten es bauen, also bauten wir es. Мы решили, что можем создать такой прибор и мы его создали.
Und sie dachten darüber nach und schrieben sogar Artikel darüber: Они размышляли над этим и даже написали об этом доклад:
Wir dachten, dass wir in einer Art 12-Stufen Program waren. В действительности у нас было чувство, что нам надо действовать по программе 12 шагов для анонимных алкоголиков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.