Sentence examples of "Einzige" in German

<>
Translations: all1372 единственный1116 other translations256
Kein paneuropäischer Staatsmann jedoch ist bisher hervorgetreten und keine einzige bedeutende europäische Institution hatte auch nur den Mut, eine eigene Analyse der gegenwärtigen Lage abzugeben, noch gar, ein strategisches Szenarium für die Zukunft vorzuschlagen. Но ни один панъевропейский политик не взял на себя руководящую роль, и ни одно крупное европейское учреждение не набрались смелости предоставить собственный анализ сегодняшней ситуации, не говоря уже о том, чтобы предложить стратегический сценарий на будущее
Ich verpasse keine einzige Trainingseinheit. я не пропускаю ни одной тренировки,
Das ist eine einzige Einstellung. Это один кадр.
Ich war der einzige Abweichler. Только я один высказался против.
China ist nicht die einzige Erfolgsgeschichte. Преуспел не один Китай.
Es ist der einzige asymmetrische Ausdruck. Это всего лишь ассиметричное выражение лица.
Das ist die einzige nachhaltige Zukunft. Только это устойчивое будущее.
Meine Großmutter mütterlicherseits war die einzige Überlebende. Только моя бабушка с материнской стороны пережила войну.
Wir haben als einzige das falsche Preismodell. Только наше ценообразование
Aber dies ist nur eine einzige Nervenzelle. Но это всего лишь один нейрон.
Aber Indien ist nicht das einzige Land. Но не только Индия.
Bin ich der einzige, der das sieht? Неужели только я это вижу?
Und die einzige akzeptable Antwort ist - - Ja. И только один ответ приемлем - Да
Das einzige was nie bei meinem Arzt passiert: Вот то, что никогда не происходило в кабинете врача:
Eine einzige Fahrt von London nach New York. Единое путешествие от Лондона до Нью-Йорка.
Die einzige Gemeinsamkeit ist, dass sie sich unterscheiden. Общее в них то, что они отличаются.
Seine einzige Hoffnung zu überleben ist eine Liebhaberin. Он может существовать на этой планете исключительно в качестве жиголо.
Nicht eine einzige Kiste war in einwandfreiem Zustand Ни один ящик не был в безукоризненном состоянии
Im Esperanto gibt es nur eine einzige Deklination. В эсперанто есть лишь одно склонение.
Warum beherrschen die meisten Menschen keine einzige Fremdsprache? Почему большинство людей не владеет ни одним иностранным языком?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.