Sentence examples of "Entdecken" in German

<>
Sie können damit Fehler entdecken. В них вы можете легко ошибиться.
Zweitens entdecken die Unterhändler Gemeinsamkeiten. Во-вторых, переговорщики начинают находить общий язык.
Sie macht nichts anderes als Entdecken. Программа их находит.
Entdecken Sie, was Ihnen Schmerz verursacht. чётко уясни, что причиняет тебе боль;
neue Wege zu entdecken, die Dinge zu tun. [находить новые решения]
Da ist immer noch eine Menge zu entdecken. Однако, всё ещё остаётся много места для экспериментов.
Nun, es gibt noch eine Menge zu entdecken. Ну, здесь ещё много надо исследовать.
Kann irgendjemand einen Makel in diesem Design entdecken? Кто-нибудь заметил изъян в этой идее?
Die Leute entdecken so also wieder ihre schöpferische Kraft. То есть, таким образом люди раскрывают свои творческие способности.
Leider kann ich die Vorbereitung solcher Pläne nirgends entdecken. К сожалению, я не вижу, чтобы занимались их подготовкой.
Sie entdecken bereits neue mathematische Strukturen in diesen Kalkulationen. Новые математические структуры обнаруживаются посредством этих вычислений.
Wiederum ein Buch, das zu entdecken sie begeistert waren. И снова они были очарованы историей.
Aber das größte Geheimnis ist, was wir noch entdecken könnten. Главная загадка - что еще мы там увидим,
Sie entdecken Dinge, indem sie dem folgten, was sie interessierte. Они исследовали следуя тому, что им было интересно.
Und einen Sternenhimmel wie diesen zu entdecken, ist noch schwieriger. А найти такое звездное небо еще труднее.
Es gibt bei natürlichen Systemen also viel Interessantes zu entdecken. Итак, в природных системах есть кое-что очень интересное.
Stattdessen erwarten sie, ihn durch den Blick nach innen zu entdecken. Напротив, они рассчитывают найти его, заглядывая в себя.
Wir müssen anfangen, die Schönheit der Ausgewogenheit für uns zu entdecken. Нам нужно понять красоту равновесия.
Nehmen wir an unsere Technologien zum Entdecken eines Connectomes funktionieren wirklich. Предположим, что наши технологии для нахождения коннектомов действительно работают.
Sie haben Firmen wie Nestle, Febreze, Hallmark geholfen, diese Markenpersönlichkeit zu entdecken. Они помогают таким компаниям как Nestle, Febreze, Hallmark найти индивидуальность их брендов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.