Sentence examples of "Farben" in German
Translations:
all223
цвет154
краска19
окрашивать15
масть2
красить2
выкрашивать2
закрашивать2
other translations27
Sie ist farbempfindlich, genau genommen für vier Farben.
Это - панхроматический прибор, в нём - четыре цветовых объектива.
Die Landesfarben werden entrollt, und die Schlachtrufe ertönen.
Эмблемы будут развернуты, и будут слышны крики сражений.
Da für Sie, für mich, die Farben normal bedeuten können.
Потому что для вас и для меня цветные индикаторы - норма,
Ich mag viele schwarze Farben, viele Grautöne und so ein Zeug.
Мне нравится много чёрного, много серого и вещи в таком духе.
Ich kann Ihre Türen verändern, Farben verändern, ich kann Fenster hinein setzen.
Я могу поменять вашу дверь, перекрасить её, вставить в неё окошко.
In fröhlichen Farben war das Miteinander inszeniert worden - als eine Geschichte des Erfolgs.
Сотрудничество между двумя странами было представлено в позитивном свете - как история успеха.
Also benutzen sie die Beziehung zwischen den Farben, um das Puzzle zu lösen.
Так что шмели используют цветовые соотношения, чтобы разрешить загадку.
Die Skizzen sind hier in schwarz-weiß, aber in meinem Geist haben sie Farben.
Здесь рисунки чёрно-белые, но в моём представлении они цветные.
Das Porträt, das dabei herausgekommen ist, ist ausgeführt mit kühnen Strichen, lebhaften Farben und atemberaubenden Bildern.
Написанный таким образом портрет получился ярким, уверенным и производящим сильное впечатление.
Ich kündigte meine Arbeit bei den Zeitungen, schloss meine Schule, und ich packte meine Stifte, Pinsel und Farben zusammen.
Я уволился из газет, закрыл школу, сложил карандаши, кисти и чернила.
Das Gerät filtert die Blutzellen heraus, und lässt das Serum durch, und Sie erhalten eine Reihe von Farben dort unten.
Устройство отфильтровывает кровяные тельца, пропуская сыворотку, и выдаёт ряд цветных индикаторов здесь, внизу.
Wie bekommen Sie ein korrektes Bild über die Farben des Mars, wenn Sie eine wirklich schreckliche Bandweite zur Verfügung haben, um es zu tun?
как получить точную картину расцветки Марса, если передатчик имеет ужасную полосу пропускания частот?
Ich musste einzelne Übungen scheinbar unendlich oft wiederholen mit diesen dicken, elastischen Bändern - in verschiedenen Farben - das kennen Sie, um meine Bein-Muskeln aufzubauen.
Мне приходилось делать, казалось бесконечную, серию упражнений с разноцветными толстыми резиновыми лентами для укрепления мускулов на ногах.
Bosch, ein glühender Nazigegner, gründete das riesige Chemieunternehmen I.G. Farben, das Hitler übernahm und für die Fertigung von Betriebsstoffen für den Zweiten Weltkrieg nutzte.
Бош, ярый антинацист, основал гигантскую химическую компанию I.G. Farben, которую Гитлер отобрал и использовал для обеспечения поставок во время второй мировой войны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert