Sentence examples of "Finanzsysteme" in German

<>
Das gilt auch für Finanzsysteme. Это же относится и к финансовым системам.
Andererseits jedoch untergraben diese Interventionen die osteuropäischen Finanzsysteme. С другой стороны, подобные вмешательства подавляют финансовые системы Восточной Европы.
Und es würde dazu beitragen, unsere Finanzsysteme sicherer zu machen. Таким образом, это способствовало бы увеличению безопасности нашей финансовой системы.
Schwache Finanzsysteme in Schwellenländern sind ein Haupthindernis für ausgewogene Entwicklung. Слабость финансовых систем на развивающихся рынках является серьезным препятствием сбалансированному развитию.
Die Wirtschaftskrise wurde durch Kurzsichtigkeit und eine fehlende Kontrolle der globalen Finanzsysteme ausgelöst. Экономический кризис был вызван недальновидностью мировой финансовой системы и отсутствием контроля в неё.
Sie haben bisher kaum etwas dazu gesagt, wie sie die Finanzsysteme reformieren würden. Они почти ничего не говорят о том, как они собираются реформировать свои финансовые системы.
Aber Finanzsysteme entstehen nicht als das Ergebnis ihrer besseren Eignung für eine bestimmte Umgebung. Однако установление финансовой системы определенного типа происходит не в результате ее преимущества перед другими в определенных обстоятельствах.
Aber sie haben nicht gesagt, wie sie die Finanzsysteme und -politik heute reformieren würden. Но эти страны не сказали, как они собираются реформировать свои финансовые системы и свою политику сегодня.
Zudem würden auch die Finanzsysteme selbst von einer stärkeren Ausweitung und mehr Fortschrittlichkeit profitieren. Более того, сами финансовые системы собираются получить выгоду от того, что они станут более всеобъемлющими и прогрессивными.
Effiziente Finanzsysteme sollten das Wachstum in der realen Wirtschaft fördern und keine riesige Steuerlast erzeugen. Эффективные финансовые системы должны поддерживать рост реальной экономики, а не накладывать огромное налоговое бремя.
Natürlich müssen die Regierungen der europäischen Schwellenländer bei der Stabilisierung ihrer Finanzsysteme ihren Beitrag leisten. Правительства развивающейся Европы, безусловно, должны играть свою роль в стабилизации финансовых систем.
Die ganze Welt wurde von einer Panikreaktion erfasst, welche die Finanzsysteme sowohl in Gläubiger- als auch Schuldnerländern zerstörte. Дефолты того времени не ограничивались одной страной, а проносились по всей планете, сопровождаясь паникой, разрушавшей финансовые системы, как в странах - кредиторах, так и в странах - заемщиках.
Eine straffere US-Geldpolitik könnte die weltweite Kreditknappheit verschärfen und damit den Druck auf Asiens Wirtschafts- und Finanzsysteme erhöhen. Ужесточение монетарной политики США может усилить глобальную нехватку кредитов, тем самым увеличивая давление на экономические и финансовые системы Азии.
Der IWF konzentriert sich auf Krisenprävention und förderte in den letzten zehn Jahren auch mehr Transparenz und stärkere Finanzsysteme. МВФ направляет основные усилия на предотвращение кризисов и в последние десять лет активно поощряет большую прозрачность и усиление финансовых систем.
Zusammen mit dem Schuldenerlass haben diese Maßnahmen eine niedrige Staatsverschuldung, relativ stabile Finanzsysteme und vor allem steigende Lebensstandards herbeigeführt. Вместе с освобождением от долга, эти меры привели к низкому уровню государственного долга, относительной устойчивости финансовой системы и - что наиболее важно - повышению уровня жизни.
Nun muss die Finanzglobalisierung als Schreckgespenst herhalten und wird als Ausrede für die fortgesetzte Aufrechterhaltung ineffizienter und monopolistischer Finanzsysteme benutzt. Вместо этого для оправдания потворству неэффективным и монополистическим внутренним финансовым системам используется пугало глобализации.
Dies gilt insbesondere deswegen, weil sich in vielen Ländern die Finanzsysteme noch nicht von ihren eigenen jüngsten Krisen erholt haben. Это особенно верно сейчас, потому что финансовые системы во многих странах еще не оправились от своих собственных недавних кризисов.
NEW YORK - Der beinahe vollständige Zusammenbruch der weltweiten Finanzsysteme hat die grundlegenden Schwächen ihrer Architektur und Regulierung zu Tage gefördert. НЬЮ-ЙОРК - Практически полный развал финансовых систем во всем мире выявил фундаментальные слабости в их структуре и методе регулирования.
Die Unfähigkeit unterentwickelter Finanzsysteme, Investitionen effizient zu verteilen, ist ein ausschlaggebender Faktor dafür, dass Finanzmittel aus armen Ländern in die USA fließen. Неспособность отсталых внутренних финансовых систем к эффективному распределению инвестиций - важный фактор, из-за которого средства из бедных стран перетекают в США.
Um ihre Finanzsysteme und allgemeine Nachfrage zu stützen, müssen die Schwellenländer bereit sein, ähnliche Maßnahmen zu ergreifen wie die hoch entwickelten Länder. Для того, чтобы укрепить свои финансовые системы и поддержать общий спрос, развивающиеся страны должны быть готовы предпринять те же меры, которые были проведены передовыми странами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.