Ejemplos del uso de "Früchten" en alemán

<>
An den Früchten erkennt man den Baum. Дерево познаётся по плодам.
Pfannkuchen mit Zucker, Zimt, Sahne und Früchten блин с сахаром, корицей, сливками и фруктами
Während sich Verbraucher an den Früchten umwälzender Technologien erfreuen dürften, können Arbeitnehmer und Unternehmen nichts als selbstverständlich betrachten. В то время как потребителям остается лишь пожинать плоды подрывных технологий, работникам и компаниям придется смириться со многими вещами.
Stattdessen haben Sie die Wahl zwischen verschiedenen Gerichten mit Hammel- und Rindfleisch, Suppen und Desserts (zubereitet mit Kokosmilch), traditioneller jüdischer Humus-Paste, verschiedenen Soßen, frittierten Bällchen aus pürierten Bohnen und Erbsen (Falafel) sowie Früchten und Gemüse. Там предлагают большой выбор блюд из баранины и говядины, супы и десерты, приготовленные на кокосовом молоке, традиционную еврейскую пасту хумус, разнообразные соусы, шарики из молотого нута - фалалель, фрукты и овощи.
Ich nahm Material aus der Bibliothek, das im Titel Früchte hat, und benutzte das um einen Obstgartenweg anzulegen mit diesen Früchten des Wissens. Я выбрала те книги в билиотеке, в названии которых есть какой-то фрукт, и создала из них фруктовый сад с этими плодами знания.
Darauf antworten manche Christen, dass wir alle mit der Erbsünde behaftet sind, seit Eva entgegen Gottes Anweisung von den Früchten am Baum der Erkenntnis aß. Опять же, некоторые Христиане говорят, что все мы унаследовали первородный грех, совершённый Евой, которая нарушила наказ бога не вкушать плодов с древа познания добра и зла.
Unter der "Todgeweihten", als welche die Verfassung bekannt wurde, hatte Venezuela nicht nur acht friedliche präsidiale Amtswechsel erlebt, sondern auch von den Früchten des demokratischen Pluralismus sowie von starken zivilen und politischen Freiheiten profitiert. Имея "устаревшую" конституцию, как она теперь называется, Венесуэла пережила не только мирную смену восьми президентов, но и наслаждалась плодами демократического плюрализма и гражданскими и политическими свободами.
Verbotene Früchte schmecken am besten Запретный плод сладок
Welche Früchte magst du am liebsten? Какие фрукты ты любишь больше всего?
Verbotene Früchte sind die süßesten Запретный плод сладок
Kalifornien ist berühmt für seine Früchte. Калифорния славится своими фруктами.
Manche Früchte nehmen Schaden an Insekten. Если какие-то плоды повреждены насекомыми,
Dann sind da Früchte aus Europa für die Rancher. Далее фрукты из Европы символизируют фермеров.
Taten sind Früchte, Worte sind nur Blätter. Поступки - плоды, слова - лишь листья.
Mit Frucht- und Pflanzenflecken kann ich ein biologisches Muster erzeugen. Используя окрашивание с помощью фруктов и овощей, можно создавать органический рисунок.
Die internationalen Bemühungen beginnen, Früchte zu tragen. Международные усилия уже начинают приносить плоды.
Und dann sind da Früchte aller Welt für das Silicon Valley heute. Дальше фрукты современной Силиконовой Долины.
Dein Erfolg ist die Frucht deiner harten Arbeit. Твой успех - плод твоего упорного труда.
Prometheus als gütiger Herrscher, der die Früchte des Fortschritts unter den Menschen verteilte. Прометей был великодушным монархом, который рассеял фрукты прогресса среди своих людей.
Bald wirst du die Früchte deiner Bemühungen ernten. Скоро ты будешь пожинать плоды своих усилий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.