Sentence examples of "Gäbe" in German

<>
Und es gäbe noch andere Vorteile: Были бы и другие компенсации;
Zudem gäbe es lange davor ernsthafte Konsequenzen. Кроме того, подобные действия будут иметь серьезные долговременные последствия.
Es gäbe nichts, wohin man sich wenden könnte. мы бы не знали своих корней.
Ich wünschte, es gäbe mehr Leute wie dich. Я хотел бы, чтобы таких людей как ты было больше.
Statt einer zivilisierten Debatte gäbe es Filibuster und Faustkämpfe. Вместо цивилизованных дебатов у них начинается флибустьерство и кулачные бои.
Unter Romney freilich gäbe es überhaupt keine Distanz mehr: С Ромни, однако, дистанции не будет вообще:
"Wenn es einen Wettbewerb gäbe, würde ich daran teilnehmen." "Если бы был конкурс, я бы поехал".
Ohne das Gedächtnis gäbe es keine Geschichte zu erzählen. Без памяти не было бы истории,
Er glaubte nicht daran, dass es sie wirklich gäbe. Эйнштейн не верил, что они существуют в реальности.
Was, wenn es eine reine Form von Gerechtigkeit gäbe? Что если была бы абстрактная форма справедливости?
Wenn es nur eine Möglichkeit gäbe, das zu automatisieren." Вот бы найти способ автоматизировать эту работу".
Wir stellen uns vor, es gäbe nur zwei Wählmöglichkeiten: Мы представляем там лишь два выбора:
Gäbe es keine Geschichten, würde es uns nicht geben. а если нет историй, то нас нет.
Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden. Если бы тебя не существовало, мне следовало бы изобрести тебя.
Stellen Sie sich vor ich gäbe Ihnen eine Wahl. Представьте себе, что у вас есть выбор.
Wenn es dich nicht gäbe, was würde ich dann tun? Что бы я делал, если бы тебя не было.
Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben wahrscheinlich langweilig. Если бы не было книг, жизнь, наверное, была бы скучна.
Wenn es das Aufschieben nicht gäbe, müsste man es erfinden. Если бы прокрастинации не существовало, ее следовало бы изобрести.
Die Gesellschaft, so eine berühmte Äußerung Margaret Thatchers, gäbe es nicht. Общества, как однажды отметила Маргарет Тэтчер, не существует.
Was Menschenrechte anbelangt, so Lee, gäbe es keine besonderen asiatischen Werte. Когда речь идет о правах человека, говорит Г-н Ли, не существует никаких особых азиатских ценностей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.