Sentence examples of "Geschaffen" in German with translation "создавать"

<>
Dies hat neue Möglichkeiten geschaffen. И это создает возможность.
Es wurde eine Sonderarbeitsgruppe geschaffen. Была создана специальная рабочая группа.
Wieder hatten wir etwas Magisches geschaffen. Мы снова создали магию.
Es wurde eine spezielle Arbeitsgruppe geschaffen. Была создана специальная рабочая группа.
Aber Traditionen können auch geschaffen werden. Но традиции можно и создавать.
Jetzt wurde ein organischer Roboter geschaffen. То есть они создали органического робота.
wir sind geschaffen, um uns zu vermehren. мы - животное, созданное для размножения.
Wir haben eine friedliche Europäische Union geschaffen. Мы создали мирный Европейский союз.
Richter Russell hatte das Veteranen-Gericht geschaffen. Судья Рассел создал суд ветеранов.
Ein ländlicher Markt muss vollkommen neu geschaffen werden. Рынок земли фактически должен быть создан с нуля.
Erneut hatten Wissenschaftler faktisch Leben im Reagenzglas geschaffen. Еще раз ученые, по сути, создали жизнь в пробирке.
Sie haben einen Lebensraum für Daves Glück geschaffen. Они создали среду счастья для Дэйва.
Wir sind nicht dafür geschaffen, so etwas zu tun. Мы не созданы для этого.
Wir haben das Gegenteil des Diagnostikhandbuchs der Geisteskrankheiten geschaffen: Нам удалось создать подобие диагностического справочника, зеркального к слабоумию, который включает:
So komplex ist die Wirtschaft, die wir geschaffen haben. Настолько сложна экономика, которую мы создали.
Wir haben in gewisser Weise eine neue Verbrauchseinheit geschaffen. Так что мы предлагаем просто создать новый тип расходника.
Da wollen wir, das Ideen ausprobiert und geschaffen werden. Это здесь мы хотим чтобы вы пробовали создавать идеи.
Die Stimme wurde von einer schottischen Firma namens CereProc geschaffen. Голос был создан компанией в Шотландии под названием CereProc.
Zunächst einmal müssen innerhalb der EU einheitliche Bedingungen geschaffen werden. Во-первых, внутри ЕС должны быть созданы равные условия конкуренции.
Aber DNA hat tatsächlich einen Weg geschaffen schneller zu lernen; Но ДНК на самом деле создала более быстрый способ обучения;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.