Sentence examples of "Grundlegendes" in German with translation "главный"
Translations:
all665
фундаментальный276
основной254
базовый47
главный37
основополагающий30
исходный1
other translations20
Nach 40 Jahren der Eindämmung zerfiel die Sowjetunion samt ihrem Imperium, obwohl dieses Ergebnis eher ein Nebenprodukt der amerikanischen Politik war und nicht ihr grundlegendes Ziel.
Как это сложилось, после 40 лет сдерживания, Советский Союз и его империя развалилась, хотя этот результат стал побочным следствием политики США, а не ее главной целью.
Dennoch bleiben drei grundlegende Probleme bestehen.
Тем не менее, три главные проблемы остаются нерешенными.
Es sind einzigartige Antworten auf eine grundlegende Frage:
Они дают уникальные ответы на главный вопрос:
Solche Verzögerungstaktiken entlarven die grundlegende Schwäche des IStGHJ:
Такая медлительность выявляет главное слабое место Гаагского трибунала:
Es ist Zeit, zu den grundlegendsten Prinzipien zurückzukehren:
Настало время вернуться к главному принципу:
Sie sind die einzigartige Antwort auf diese grundlegende Frage:
Они дают уникальные ответы на главный вопрос:
Da gibt es zwei grundlegende Dinge in einem Politikerherz.
Главное место в сердце политика занимают две вещи.
Selbst ein kurzer Aufenthalt in Ankara lässt diese grundlegenden Stärken erkennen.
Даже кратковременное пребывание в Анкаре позволяет увидеть эти главные сильные стороны.
Allgemeiner betrachtet untergräbt die Ausweitung von Freihandelsabkommen das grundlegende Prinzip des multilateralen Handelsystems:
В более широком плане развитие ССТ подрывает главный принцип многосторонней торговой системы:
Mindanao ist nicht Kambodscha oder der Libanon, doch das grundlegende Dilemma ist dasselbe.
Минданао - не Камбоджа и не Ливан, но главная дилемма та же.
Der grundlegende Aspekt für mich, ist, dass Design das erste Anzeichen für menschliche Absichten ist.
Самое главное для меня то, что дизайн - действительно первое выражение человеческих намерений.
Ein Problem - wahrscheinlich das grundlegendste - ist, dass die europäische Integration nicht mehr die Vorstellungskraft der Europäer beflügelt.
Одна проблема - возможно самая главная, состоит в том, что объединение Европы уже более не вдохновляет умы европейцев.
Vor allem aber erzeugt der Carry-Trade eine weltweite monetäre Unsicherheit, weil er grundlegende - und gefährliche - Ungleichgewichte schafft.
Самое главное то, что торговля на разнице процентных ставок вызывает глобальную финансовую неустойчивость, создавая фундаментальные и опасные несоответствия.
Die grundlegende Idee ist, dass man beim Vergleich der Einkommen unterschiedlicher Länder Abweichungen in der Kaufkraft berücksichtigen sollte.
Главная идея состоит в том, что при сравнении доходов среди стран необходимо принимать во внимание колебания в покупательной способности.
Gibt es eine grundlegende Fehlbewertung des Euro gegenüber anderen Währungen (besonders dem Dollar), und wie lange dürfte dies anhalten?
Имеется ли фундаментальное несоответствие стоимости евро по сравнению с другими валютами (главным образом, по сравнению с долларом), и как долго это может продолжаться?
Es geht hier um Essen und Wasser, um Boden und Klima, die grundlegenden praktischen und wirtschaftlichen Stützen unserer Leben.
Это еда и вода, почва и климат, главные практические и экономические основы нашей жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert