Exemplos de uso de "Hintergründe" em alemão

<>
Und ich denke, jeder Mensch, wir alle haben verschiedene genetische Hintergründe, wir alle haben eigenständige Leben gelebt. И я думаю, что каждый человек, у всех нас разный генетический фон, все мы живем отдельными жизнями.
Er verschmilzt einfach mit seinem Hintergrund. Прямо сливается с фоном.
Ausgenommen dieser gruselige Typ im Hintergrund. За исключением того жуткого парня на заднем плане.
Sie sehen, dass es mit einem sich verändernden Sternenfeld beginnt und sich ein Nordlicht im Hintergrund befindet, das sich mit Farben verbindet. И вы увидите, что за образец взято звездное поле, и вы видите северное сияние в фоновом режиме, что-то вроде морфинга c цветом.
Sie sticht vor dem Hintergrund heraus. сильно выделяющейся на заднем фоне.
Dort ist ihre Mutter im Hintergrund. а вот её биологическая мать на заднем плане.
Modelle verschwinden letztendlich in den Hintergrund. Рано или поздно модели уходят на задний фон.
im HIntergrund sehr ihr viele Skelette. На заднем плане вы видите много скелетов.
Im Hintergrund sehen Sie ein Kohlekraftwerk. На фоне вы можете видеть угольную электростанцию.
Und im Hintergrund ist das Falt-Muster. А на заднем плане представлена схема сворачивания бумаги.
seine Bewegungen gleichen sich dem Hintergrund an. его движение сливается с фоном.
Sie können sehen, wie im Hintergrund Tee eingeschenkt wird. Там на заднем плане видно, как разливается чай со специями.
Das eine ist der Hintergrund des anderen. Один является фоном для другого.
Erschaffen Sie einen Vordergrund und einen Hintergrund, alles wohl proportioniert. Пусть у вас будет передний план, задний план, всё в великолепной пропорции.
Das ist das WMAP Mikrowellen Hintergrund den wir sehen. Тут мы видим микроволновой фон полученный с помощью WMAP.
Dann sieht man noch graue Riffhaie und im Hintergrund ein paar Hammerhaie. там также есть серые рифовые акулы и несколько молотоголовых акул на заднем плане.
Dies geschieht jedoch vor dem Hintergrund der Zunahme des Bloggens. Все это происходит на фоне подъема сетевых журналов.
Ich mag besonders wie der Ganesh im Hintergrund auf dem Handy redet. В особенности фигурка говорящего по телефону божества на заднем плане.
Vor diesem Hintergrund dürfte Chinas zunehmendes Selbstbewusstsein nicht viele überraschen. На этом фоне растущая самоуверенность Китая неудивительна.
Während des Wachstums beginnt die Kamera wegzuzoomen und Dinge, die man im Hintergrund sieht, kommen langsam in den Vordergrund. А по мере того как мы растём, камера понемногу отъезжает, и то, что вы сейчас видите на заднем плане, начнёт потихоньку выдвигаться на передний план,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.