Sentence examples of "Hinweis" in German
Und man könnte meinen, das gibt einem einen Hinweis.
И кто бы мог подумать, что это станет подсказкой.
Aber der Hinweis auf "Gespräche" ist dem Westen unangenehm.
Но упоминание о "переговорах" вызывает у Запада дискомфорт.
Aber es gibt keinen Hinweis auf eine geschlechtsspezifische Arbeitsteilung.
Но нет никаких признаков полового разделения труда.
Aber es gibt uns auch einen Hinweis für die Strategie.
Но также это говорит нам кое-что и о стратегии.
Das Importwachstum - ein Hinweis auf die künftige Exportentwicklung - ist ebenfalls gesunken.
Рост импорта, признак будущего экспорта, также снизился.
Ist das ein Hinweis darauf, dass das Ende der Weltwirtschaftskrise naht?
Означает ли это, что мировой экономический кризис подходит к концу?
Der Erfolg des Buches ist selbst ein Hinweis auf eine Art "Malaise".
Успех книги сам по себе является признаком своего рода "недуга".
Der erste Hinweis auf den Ursprung des Sternenlichts wurde erst 1899 gefunden:
Первый намек на характер происхождения звездного света появился только в 1899 году:
Die Antwort könnte uns einen Hinweis darauf geben, welche Zukunft die Banken erwartet.
От ответа на этот вопрос зависит будущее банков.
Tatsächlich beinhaltet der Hinweis auf die Erforschung des Weltalls noch eine weitere Dimension:
В стремлении к исследованию космоса заложен и другой смысл:
Die Richter haben keinen Hinweis darauf gegeben, wann sie ihre Entscheidung fällen werden.
Судьи не подали знака, когда они вынесут приговор.
Das ist ein Hinweis darauf, dass das frühe Universum nicht willkürlich ausgewählt wurde.
Это признак того, что ранняя вселенная не появилась случайно.
Und das ist ein optischer Hinweis darauf, dass es auf dem Meeresgrund Aas gibt.
И это видимый признак того, что на дне океана есть падаль.
Und was brachte ihn dazu, das vermutlich Hunderte von Stunden Hier ist ein Hinweis.
И что заставляло его провести сотни часов тренировок, Вот вам подсказка.
Darauf reagieren die Finanzökonomen mit dem Hinweis, dass die Fed dazu nicht die Kraft hätte.
На это экономисты в области международных финансов отвечают, что у Федерального Резерва нет таких возможностей.
Ein entscheidender Hinweis, den wir haben, ist, dass das Universum sich mit der Zeit verändert.
У нас есть одна большая подсказка - вселенная меняется со временем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert