Sentence examples of "Internationalen" in German
Translations:
all3436
международный3216
интернациональный5
межнациональный2
межгосударственный2
other translations211
Wir träumten außerdem von einer gerechteren internationalen Ordnung.
Мы также мечтали о более справедливом мировом порядке.
Die internationalen ökonomischen Gesetzmäßigkeiten besitzen immer noch Gültigkeit.
Законы мировой экономики остаются в силе.
Das ist die Geburtsstunde der internationalen Terrororganisation Al Qaida.
Вот тогда мы и увидели рождение транснациональной вооруженной группировки Аль-Каида.
Indien wird in internationalen Wirtschaftsinstitutionen bereits mit wachsendem Respekt behandelt.
К Индии уже относятся с растущим уважением на всемирных экономических встречах.
Das ist wie New York mit anderen internationalen Städten kommuniziert.
вот как Нью-Йорк сообщается с другими городами мира.
Kein Land möchte seine Industrie-Dinosaurier dem internationalen Wettbewerb aussetzen.
Однако экономические последствия такой позиции оказываются отрицательными.
Die Fotos von Tsvangirais geschundenem Körper führten zu einem internationalen Aufschrei.
Фотографии следов побоев на теле Тсвангирая вызвали гневные протесты во всем мире.
Das ähnelt einem WTO-Test für Abweichungen von etablierten internationalen Standards.
Это сродни проверке ВТО на отклонения от установленных мировых стандартов.
Guantánamo ist zu einem stärkeren internationalen Symbol geworden als die Freiheitsstatue.
Бухта Гуантанамо стала более могущественным глобальным символом, чем Статуя Свободы.
Wir hielten 15 bis 20, vielleicht 22 Prozent des internationalen Paranuss-Marktes.
У нас было от 15 до 20, а может даже 22 процента всего рынка бразильских орехов.
Die Verpflichtung zugunsten eines bestimmten Eurokurses an den internationalen Devisenmärkten zu intervenieren.
$Обязательства по проведению интервенций для поддержания определенного уровня евро на внешних валютных рынках.
Die Offenheit der deutschen Märkte macht diese für den internationalen Handel besonders attraktiv.
Открытость рынков Германии делает их особенно привлекательными для мировой торговли.
Alle taten so, als wären sie über das Scheitern der internationalen Bemühungen schockiert.
Каждый притворился шокированным провалом интернационализма.
Wir müssen Potential der internationalen Zusammenarbeit erlauben, Fälle, bei denen Länder zusammen arbeiten.
Ситуации, когда народы работают вместе,
Diese Quizfrage verblüfft wahrscheinlich sogar ausgewiesene Experten auf dem Gebiet der internationalen Politik.
Это вопрос викторины, который скорее всего озадачит самого преданного поклонника глобальной политики.
Weisen diese Probleme an den internationalen Börsen auf Probleme für die Weltwirtschaft hin?
Отражают ли волнения на всемирных фондовых биржах проблемы в мировой экономике?
Die wachsende Angst vor dem internationalen Wettbewerb sollte in Hinkunft viele Dinge erklären.
Растущий страх перед иностранной конкуренцией должен многое объяснить в будущем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert