Sentence examples of "Japans" in German

<>
Translations: all1584 япония1523 other translations61
Japans neues Modell politischer Führung Японское политическое руководство новой модели
Der Terror und Japans Friedensverfassung Террор и японская мирная конституция
Japans Misere ist made in Amerika Японское недомогание - дело рук Америки
Erstens häufte die Regierung Japans enorme Schuldenberge an. Во-первых, японское правительство залезло в огромные долги.
Japans "Friedensverfassung" verbietet theoretisch den Besitz von militärischen Streitkräften. Согласно японской "Мирной конституции" стране предположительно запрещается иметь вооруженные силы.
Die Krise Japans ist systemischer und nicht zyklischer Natur. Японский кризис - кризис систематический, а не цикличный.
Anders verhält es sich mit den offiziellen Vertretern Japans. Однако, когда речь заходит о японских представителях власти, дела обстоят несколько иначе.
Fallende Preise lähmen Japans Wirtschaft nun schon seit einem Jahrzehnt. Падение цен парализовало японскую экономику на десять лет.
Für die schlechte Wirtschaftsleistung Japans werden zwei gebräuchliche Erklärungen herangezogen. Для плохой экономической деятельности существуют два обычных объяснения.
Das ist nicht mehr der Fall wegen Japans wirtschaftlichem Kränkeln. В 1980-х годах, давались высокие оценки долгосрочному обзору японской модели.
Japans Verteidigungsagentur wurde im Januar zu einem vollwertigen Ministerium aufgewertet. Японское агентство самообороны в январе получило статус полноценного министерства.
Auch Japans wichtigste Zeitungen haben bisher überwiegend den Status quo unterstützt. Главные японские газеты, в основном, также поддерживали сложившееся положение вещей.
In den 80er Jahren konnte die Wirtschaft Japans gar nicht falsch liegen. В 1980- х годах, японская экономика могла бы не допускать просчетов.
Wird Japans humanitäre Wiederaufbauhilfe im Irak helfen, langfristige nationale Interessen zu sichern? Укрепит ли Японская гуманитарная помощь и содействие в восстановлении Ирака долгосрочный национальный интерес?
Ein Jahrzehnt später schien Japans steigende wirtschaftliche Herausforderung alle anderen zu überragen. Десятилетие спустя на первый план вышло Японское экономическое чудо.
Aber nach dem Jahr 2015 scheint ein Szenario im Stile Japans unausweichlich. Однако сценарий в японском виде представляется неизбежным после 2015 года.
Die Politiker und führenden Wirtschaftsvertreter Japans verstehen das Konzept der "kreativen Zerstörung" nicht. Японские политики и ведущие бизнесмены не понимают концепцию "творческого разрушения".
In den 1990er-Jahren standen Japans Zombie-Unternehmen im Mittelpunkt seines ersten "verlorenen Jahrzehnts". Японские корпоративные зомби оказались в эпицентре событий в ее первое "потерянное десятилетие" в 1990-е годы.
Auch diese Entwicklung trug dazu bei, Japans Langzeit-Wirtschaftswunder nach dem Zweiten Weltkrieg zu lähmen. Это, также как и все остальное, помогло поставить давно работающее послевоенное японское экономическое "чудо" на колени.
Japans 150 Millionen Einwohner produzieren immer noch viel mehr als 2,5 Milliarden Chinesen und Inder. 150 миллионов японцев все еще производят намного больше, чем 2,5 миллиарда китайцев и индийцев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.