Sentence examples of "Kommunikation" in German with translation "общение"
Es findet dort also viel emotionale Kommunikation statt.
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
Dafür müssen wir Kommunikation mit unserem Körper entwickeln.
Это можно сделать наладив общение с телом.
Dazu bedarf es Führungsqualität, transparente Politik und gute Kommunikation.
Для успеха этого уравновешивающего акта необходимо лидерство, четкая политика и здоровое общение.
Einige dieser Sachen sind mehr ausgerichtet auf Ausdruck und Kommunikation.
Также некоторые из этих штук более ориентированы на самовыражение и общение,
Kommunikation von Angesicht zu Angesicht hat sich in Millionen von Jahren verfeinert.
Общение лицом к лицу оттачивалось на протяжении миллионов лет эволюции.
Und diese Kommunikation, diese weltweite Vernetzung, diese Globalisierung wird nun zur Last.
И это общение, эти связи по всему миру, эта глобализация становится бременем.
Sie verwenden also alle dieses Molekül für die Kommunikation zwischen den Spezies.
Поэтому все они используют эту молекулу для общения между видами.
Es wird von allen unterschiedlichen Bakterien verwendet und stellt die interspezielle Kommunikation dar.
Он используется всеми бактериями и это язык общения между видами.
Bis jetzt war unsere Kommunikation mit Maschinen immer begrenzt auf bewusste und direkte Formen.
Вплоть до недавнего времени общение человека с машиной ограничивалось сознательными и непосредственными формами.
Eine intensive Kommunikation zwischen Lehrer und Schüler ist der Schlüssel zu einem wirksamen Unterricht.
Интенсивное общение между преподавателем и учеником является ключом к эффективному обучению.
Seit ich mich erinnern kann, bewusst über so etwas nachzudenken, war Kommunikation meine zentrale Leidenschaft.
С тех пор как я стал задумываться о таких вещах, общение стало моей главной страстью.
Um eine wirkliche Verbesserung zu erreichen, ist die Kommunikation zwischen Nutzern und öffentlichem Dienst entscheidend.
Общение между пользователями и государственными службами является жизненно важным для достижения какого-либо реального улучшения.
Kommunikation, die nicht nur ein grösseres Verständnis beim Einzelnen bewirkt, sondern die zu realer Veränderung führt.
Речь об общении, которое приводит не просто к лучшему пониманию отдельно взятого человека, но к реальной перемене.
Diese Kommunikation erlaubte nun das Gründen von Gemeinschaften, welche in gewissem Sinne im selben Boot waren;
Такое общение способствовало созданию однородных сообществ, они взаимодействовали между собой.
Unsere Lehrer verwenden die interaktive Unterrichtsmethode, in welcher der Kommunikation mit dem Schüler besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird.
Наши преподаватели используют интерактивный метод обучения, где общению с учеником уделяется особое внимание.
Aus meiner Erfahrung bedeutet das Kommunikation, die sich an unser Konzept des Eigeninteresses richtet und sie erweitert.
Что в моём понимании означает общение, которое способно оказать влияние и расширить наше понятие о личной заинтересованности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert