Sentence examples of "Leid" in German with translation "страдать"

<>
Das kann schon sein, aber wir brauchen gewiss nicht so viel Leid, wie wir haben.) Может и так, но нам точно не обязательно для этого страдать так сильно, как мы страдаем.)
Gleichzeitig haben die Entwicklungsländer weiter mit fortdauernder Massenarmut, weit verbreiteten Krankheiten, Unterernährung, der zunehmenden Schädigung der Umwelt und enormen Ungleichheiten beim Einkommen zu kämpfen - und all dies führt zu deutlich mehr menschlichem Leid, als durch Terrorangriffe verursacht wurde. В то же время развивающиеся страны продолжали страдать от укоренившейся массовой нищеты, эндемических заболеваний, недостатка питания, деградации окружающей среды и огромного неравенства доходов, что в совокупности причинило такие человеческие страдания, которые намного превосходят ущерб от террористических актов.
Frauen leiden an dieser Krankheit. Женщины страдают от такого заболевания.
Meine Mathematikprofessorin leidet an Schlaflosigkeit. Моя профессор математики страдает от бессонницы.
Viele Menschen leiden an geringem Selbstwertgefühl. Много людей страдают от заниженной самооценки.
Wir möchten, dass die Übeltäter leiden. Мы хотим заставить страдать этих злодеев.
Patient B hat eindeutig mehr gelitten. Ясно, что Пациент Б страдал больше.
"Wer von beiden hat mehr gelitten?" "Кто из них страдал больше?"
Leidet die moderne Gesellschaft unter Schlafentzug? Страдает ли современное общество от бессонницы?
Er leidet an keinerlei neurologischen Defiziten. Он не страдает от нейродефицита.
Vielleicht litten unsere Eltern an Depression. Возможно, наши родители страдали от депрессии.
Warum leiden so viele Menschen unter Verdauungsstörungen? Почему так много людей страдает от проблем с пищеварением?
Ich will nicht, dass ihr leiden müsst. Я не хочу, чтобы вы страдали.
Und Ärzte leiden oft am Gott-Komplex. И врачи сильно страдают от комплекса бога.
Wenn die Kinder leiden, leidet das Land Страдают дети - страдает страна
Fast 24 Millionen Menschen leiden an Diabetes. Им страдают в США почти 24 миллиона человек.
Warum leiden so viele Menschen an Höhenangst? Почему так много людей страдает от страха высоты?
Der Gazastreifen hat bisher unter Anarchie gelitten; Газа страдала от анархии;
Doch Bushs Strategie leidet unter ernsthaften Widersprüchen. Но стратегия Буша страдает непоследовательностью.
Wenn die Kinder leiden, leidet das Land Страдают дети - страдает страна
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.