Sentence examples of "Muskeln" in German with translation "мышца"

<>
Das Herz besteht aus Muskeln. Сердце состоит из мышц.
Muskeln, ihr sollt euch entspannen." Мышцы, расслабиться".
Wir bewegen immer unsere Muskeln. Мы постоянно двигаемся и напрягаем мышцы.
Muskeln werden ständig gebraucht - und ständig beschädigt. Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются.
Die Muskeln waren erstarrt, gelähmt - dystonisch nennen wie das. Мышцы были твердые, парализованные - мы называем их дистоническими.
"Als meine Muskeln schwächer wurden, wurde mein Schreiben stärker. "Когда мои мышцы слабели, способность писать крепла.
Sie können die hunderte von Muskeln in Ihrem Arm programmieren. Вы можете управлять сотнями мышц в вашей руке.
Innerhalb dieser Struktur sehen sie zwei rosa Schichten welche Muskeln darstellen. На этой схеме вы видите два розоватых слоя, это мышцы.
Er versucht, seine Muskeln in Gang zu setzen und da herauszukommen. Он пытается заставить свои мышцы действовать и выйти из этого положения.
Die Feuerqualle lähmte meine Muskeln und verursachte das Gefühl einer unerträglichen Hitze. Цианея парализовала мои мышцы и вызвала чувство невыносимого жара.
Wenn die Körpertemperatur sinkt, vibrieren Ihre Muskeln (zittern), um Wärme zu erzeugen. если ваша температура понизится, ваши мышцы будут вибрировать (дрожать), чтобы согреться.
Daher können wir auch die Emotionen anderer Menschen wahrnehmen, weil ihre Muskeln handeln, unbewusst. И поэтому мы можем сказать какие чувства испытывают другие люди, потому что их мышцы двигаются, подсознательно,
In Muskeln bilden sie Spiralen, damit sie sich zusammenziehen können, ohne dabei den Blutfluss abzuschneiden. В мышцах они закручены в спирали, чтобы мышцы могли сокращаться без нарушения кровоснабжения.
Das ist der hintere Teil, wo sich seine Muskeln bewegen werden, und er wird sich seine Kräfte einteilen. Это задняя часть, которая будет двигать его мышцы и управлять его движением.
Und dieses Gehirn kümmert sich darum, bewegt es mit dessen Muskeln und schützt die Oberfläche und verdaut unser gekochtes Essen. И вот этот мозг заботится обо всем, проталкивает пищу с помощью мышц, защищает внутреннюю поверхность, и конечно же, переваривает съеденную нами пищу.
Sie würden Leute betäuben, sie krampfen lassen, aber die wirkliche Schwierigkeit war, dass es keine Möglichkeit gab, Muskeln zu lähmen. Людям давали наркоз, вызывали судороги, но проблема была в том, что не было способа выключить мышцы.
Ich fühlte etwas in diesem Geflecht von Blutbahnen und Nerven und es müssen wohl auch einige Muskeln drin stecken, denke ich. Я почувствовал что-то в этом сплетении сосудов и нервов, и там где-то, наверное, должны быть и какие-то мышцы.
Dabei wurden die Gesten nicht von der Objektkamera, sondern von einem Armband aufgezeichnet, das die Bewegungen der Knochen und Muskeln registrierte. При этом жесты снимались не камерой устройства, а наручным браслетом, который фиксировал движения костей и мышц.
Und dazwischen befindet sich Nervengewebe, sehr viel Nervengewebe welche die Muskeln durchdringen, das Bindegewebe durchdringen, wo sie alle Elemente des Immunsystem finden. Между мышечными слоями находятся нервные ткани, большое количество нервных тканей, которые проникают и в мышцы, и в подслизистую, где находятся все компоненты иммунной системы.
Die Netzhaut, Nase und Finger entwickeln sich Die ständige Bewegung des Fötus im Mutterleib ist notwendig für das Wachstum der Muskeln und des Skeletts. развитие сетчатки, носа и пальцев Постоянное движение плода в утробе матери необходимо для роста мышц и скелета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.