Sentence examples of "Mythe" in German with translation "миф"

<>
Translations: all38 миф38
Mythen um Chinas Aktien-Börse Миф о фондовом рынке Китая
Alle diese Programme widerlegen drei gängige Mythen. Все эти программы опровергают три широко распространенных мифа.
Den Drogenkrieg halten unter anderem zwei Mythen aufrecht. Война с наркотиками продолжается частично по той причине, что существует два мифа.
Es ist ein Ort der Mythen und Legenden. Много мифов и легенд существует об этом месте.
Sie erzählen Mythen und Legenden über die Liebe. мифы и легенды.
ich liebe Mythen und Magie und Extentialismus und Selbstverachtung. я люблю мифы, магию, экзистенциализм и ненависть к самому себе.
Sie haben Lieder, Gedichte, Romane, Skulpturen, Gemälde, Mythen, Legenden. Есть песни, стихи, романы, скульптуры, картины, мифы, легенды.
Sie werden entdecken, dass inmitten unendlicher Mythen die ewige Wahrheit liegt. Вы откроете, что в дебрях бесконечных мифов скрыта вечная истина.
Aber zunächst möchte ich einige verbreitete Mythen entlarven wenn es um Langlebigkeit geht. Но сначала хочу развенчать несколько популярных мифов, касающихся долголетия.
Tatsächlich ermöglicht es die Gepflogenheit der Anonymität lediglich, dass Mythen über Vergewaltigung gedeihen. В действительности, традиция анонимности просто позволяет процветать мифам об изнасилованиях.
Eine Aufgabe der wirtschaftlichen Führung ist die Zerstörung wirtschaftlicher Mythen - nicht ihre Erschaffung. Одна из обязанностей экономического руководства заключается в рассеивании экономических мифов, а никак не в их создании.
Maitreya nahm ihn zu einem bestimmten Himmel mit, wie buddhistische Mythen typischerweise so sind. И забрал его Майтрейа на некие небеса, как водится в буддистском мифе.
Kinder sollten Mythen und Legenden als "Vorbilder für das Leben" beigebracht bekommen, meint ein Autor. Дети должны изучать мифы и легенды как "модели образа жизни", говорит автор.
Ebenso wie althergebrachte Mythen verkörpern diese einprägsamen, kollektiven Bilder tief in unserer Psyche verwurzelte Ängste. Как традиционные мифы, такие графические, общие образы олицетворяют опасения, которые глубоко укоренились в нашей душе.
GENF - Ziel des diesjährigen Weltkrebstages ist es, mit hartnäckigen Mythen rund um die Krebserkrankung aufzuräumen. ЖЕНЕВА - В этом году Всемирный день борьбы с раком будет посвящен в первую очередь тому, чтобы развеять вредоносные мифы об этой болезни.
Ein Ergebnis der Forschung ist, dass die meisten alten Mythen über das Lügen enttarnt wurden. Один результат исследования заключается в том, что большинство старых мифов о лжи было развенчано.
Alle Nationen - ob klein oder groß - bauen auf einer Kombination von historischen Tatsachen und Mythen auf. Все государства - большие и малые - воплощают сочетание исторических фактов и мифов.
Mythen und irrige Annahmen konnten sich einnisten und überdauerten die anschließenden Bemühungen, verlässliche Informationen zu liefern. Мифы и неправильные представления укоренились в обществе и пережили все последующие усилия по предоставлению достоверной информации.
Die Argumente der Protektionisten, neue wie alte, bestehen einfach aus vielen Mythen, die erfolgreich angefochten werden können. Аргументами протекционистов, как новых, так и старых, является большое количество мифов, которые можно успешно развенчать.
"Ich finde es wundervoll, dass in Amerika Mythen und Folklore bereits Teil der Bildung sind", sagte er. "Я считаю, это чудесно, что в Америке мифы и фольклор уже являются частью образования", - сказал он.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.