Sentence examples of "Offizielles" in German
Ich möchte mit dem beginnen, was ich "offizielles Dogma" nenne.
Я хочу начать с того, что я называю "официальной догмой".
Und manchmal wird es groß genug, um etwas Offizielles, zu werden.
Иногда проект настолько разрастается, что он становится официальным.
Leider ist das Forum noch kein offizielles Gremium und verfügt über keine Entscheidungsgewalt.
К сожалению, данный форум не является пока официальным органом и не имеет права принимать решения.
"Professor Hawkins hat ein offizielles Dogma verkündet, bindend für alle loyalen Hawkinsianer, dass ein Asteroid die Dinosaurier getötet hat."
"Профессор Хокинз обнародовал официальную доктрину, обязательную для всех верных хокинзианистов, Что Астероид Убил Динозавров."
Die Tatsache, dass ein offizielles Preisziel nicht unmittelbar erreicht werden kann, muss nicht heißen, dass dieses Ziel von vornherein überflüssig wäre.
Тот факт, что официальный плановый уровень цен ещё не достигнут, не обязательно должен ставить под сомнение эти плановые показатели.
Das Rechtssystem, Schulen und die Medien könnten für Veränderung sorgen, doch nimmt kein offizielles Gremium das Problem ernst genug, um effektive Schritte einzuleiten.
Правовая система, школы и средства массовой информации могут изменить ситуацию, однако ни одна официальная организация не воспринимает данную проблему достаточно серьезно, чтобы начать активные действия.
Als der Oslo-Prozess begann, weigerte er sich, irgendein offizielles Amt innerhalb der palästinensischen Behörde anzunehmen und entschloss sich stattdessen in engem Kontakt mit den lokalen Fatah-Kadern zu bleiben.
Когда начался переговорный процесс в Осло, он отказался принять какую-либо официальную должность в палестинской администрации, вместо этого решив сохранять близость к местным кадрам движения Фатх.
Offiziell dienen diese Zahlungen lediglich der Kostenerstattung;
Официально эти платежи предназначены только для компенсации затрат;
Fast alle Länder untersützen jetzt offiziell Familienplanung.
Практически все страны в настоящее время официально поддерживают планирование семьи.
Er tippt "Beutelratte" in die offizielle Datenbank.
Он набирает "опоссум" в официальной базе знаний.
Dennoch fehlt sie in der offiziellen Geschichtsschreibung.
Однако оно не упоминается в официальной истории.
Der offizielle Glaubenssatz von allen westlichen industrialisierten Gesellschaften.
Официальной догмой всего западного индустриального общества.
Die offiziellen Definitionen des Terrorismusbegriffes sind wenig überzeugend.
Официальное определение терроризма - неубедительно.
Mit der Eurokrise ist das Projekt Europa offiziell gestorben.
С еврокризисом проект "Европа" официально мертв.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert