Sentence examples of "Parteien" in German with translation "партия"

<>
Dennoch sind Parteien für eine Wahldemokratie unentbehrlich. И тем не менее, партии необходимы для существования демократии, основанной на выборах.
machten es praktisch unmöglich, neue Parteien zu gründen; сделали создание новых партий практически невозможным;
Traditionell kapitalfreundliche rechtsgerichtete Parteien würden solche Reformen begrüßen. Традиционные прокапиталистические правые партии приветствовали бы такие реформы.
Besonders interessant war die Spaltung in beiden Parteien. Самым интересным стал раскол в обеих партиях.
Solche Entwicklungen haben die Parteien dem Wähler entfremdet. Такие преобразования устранили партии из сферы интересов избирателей.
Verfassung, Gewaltenteilung, Wahlen, politische Parteien und politische Kultur. конституция, разделение власти, выборы, политические партии и культура политики.
Die islamistischen Parteien sind dabei, sich zu verändern. Исламские партии меняются.
Die gleichen Spannungen existieren auch innerhalb der Parteien. Те же проблемы наблюдаются и внутри самих партий.
Alle Parteien, alle Fraktionen der Gesellschaft, unterstützten dies. Все партии, все слои общества поддержали её.
Große Schaffenskraft kann Politiker wählbar machen, oder Parteien unwählbar. Великая творческая сила делает политиков достойными для выборов, или партии недостойными быть избранными.
Das Los der Parteien wird von den Parteilosen bestimmt. Судьбу партий решают беспартийные.
Tatsächlich stand Maritain ausschließlich christlichen Parteien ziemlich skeptisch gegenüber. Он довольно скептически относился к исключительности христианских партий.
Auch andernorts in Europa bestehen oder entstehen solche Parteien. Аналогичные партии существуют или появляются и в других странах Европейского Союза.
In Geschichten über Politik waren diese wenigen Akteure politische Parteien. В историях о политике этими крупными фигурами были политические партии.
Diese Umweltschutzbemühungen finden ihren Widerhall auch bei den politischen Parteien. Охрана природы находит отклик в сердцах представителей местных политических партий.
Die Demokraten sind gewiss die skeptischere der beiden Parteien Amerikas. Безусловно, Демократы являются более скептически настроенной из двух американских партий.
Die Entstehung brauchbarer politischer Parteien setzt ein starkes Parlament voraus. Для того, чтобы могли появлятьсяA жизнеспособные политические партии, требуется сильный парламент.
Ein Grund hierfür ist, dass es kaum nationale Parteien gibt. Одной причиной этому является то, что в Индии едва ли есть национальные партии.
Wenn die Parteien schwach sind, kann es keine Parteidisziplin geben. Если партии слабые, не может быть никакой партийной дисциплины.
Die bestehenden Parteien müssen dringend die Unterstützung der Bürger zurückgewinnen. Существующим партиям срочно нужно вновь получить поддержку граждан.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.