Sentence examples of "Pass" in German

<>
Pass mal kurz aufs Gepäck auf! Присмотри минутку за вещами!
Pass auf, was du sagst! Следи за тем, что говоришь!
Er machte den Pass auf: И он открыл его:
Pass auf was du trinkst! Следи за тем, что ты пьёшь!
Pass auf, was du tust! Осторожно, что ты делаешь!
Ich habe meinen Reisepass verloren. Я потерял паспорт.
Pass auf, du wirst gefragt! Смотри, тебя спросят!
Bitte pass in Zukunft besser auf. Пожалуйста, в будущем будь внимательнее.
Pass auf deinem Rückweg nach Hause auf. Будь осторожен по дороге домой.
Pass auf, dass du dich nicht schneidest. Смотри, не обрежься.
Pass auf, dass du dich nicht verbrennst. Смотри, не обожгись.
Wenn ich deinen Reisepass finde, rufe ich dich an. Если я найду твой паспорт, я сразу же тебе позвоню.
Carrefour hat daher dieses Jahr 2,5 Millionen kontaktlose Pass MasterCards emittiert. В этом году Carrefour выпустил 2,5 миллиона бесконтактных Pass MasterCard.
Also nahm ich meinen amerikanischen Reisepass und stellte mich in die Schlange für Extranjeros. Потому я достал свой американский паспорт и стал в очередь для Extranjeros.
Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren. Когда начинаешь быть похожим на своё паспортное фото, тебе надо в отпуск.
Eine revolutionäre prothetische Passform und Liefersystem, eine schnelle Verschweißung und modulare Komponenten, die eine maßgenaue, vor-Ort Anpassung ermöglicht. Это революционная протезная система, быстро изготавливаемые формованные модульные компоненты, позволяющие легко осуществлять индивидуальную подгонку.
Das liefert das Stichwort für Geschichten über Passkontrollen in Berwick und eine mit Stacheldraht gesicherte Grenze entlang des Hadrianswalls. Настает черед историй о паспортном контроле в Бервике и границе с колючей проволокой вдоль Адрианова вала.
Nach dem Einsatz von Streufahrzeugen bleibt Schneematsch auf dem Pass Červenohorské sedlo sowie auf der Straße in Richtung Videlský kříž. Она осталась после применения химикатов в Червеногорском седле и на дороге в направлении Видельского Кршижа.
Ich trug einen besonderen Pass als "Opfer des Faschismus", doch andere zeigten ihr Eisernes Kreuz, das sie für vorhergehende militärische Einsätze erhalten hatten. У меня был специальный пропуск как "жертвы фашизма", но другие показывали свои железные кресты, заслуженные ими в боях под конец войны.
"Pass mal auf, ich werde dir gleich mal richtig wichtige Dinge mitteilen", ist es erstaunlich, wie schnell du sowohl Frostigkeit und Abwehr spürst. "Эй, послушай, я сейчас тебе буду передавать очень серьёзную информацию", очень быстро вы познаете и безразличие, и ярость.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.