Sentence examples of "Persönlichkeit" in German
Jeder Eisberg hat seine eigene individuelle Persönlichkeit.
Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность.
Keine einzelne Person ist wirklich der letztendliche Akteur hinter der Persönlichkeit einer Nachbarschaft.
Никто из отдельных людей не является решающим деятелем в формировании всей округи.
Jeder Schimpanse hat seine oder ihre eigene Persönlichkeit.
Каждый шимпанзе имеет свою индивидуальность,
Mir wurde vorgeworfen, eine politische Persönlichkeit in Armenien verleumdet und einen Staatsbeamten beleidigt zu haben.
меня обвинили в клевете на армянского политического деятеля и оскорблении государственного чиновника.
Was auffiel, war stattdessen ihr gewohnheitsmäßiger, an ihre individuelle Persönlichkeit geknüpfter Referenzrahmen.
Что обращало на себя внимание, так это их привычный взгляд на вещи, связанный с их индивидуальностью.
Wie oft kommt es vor, dass jemand, der die Schreibarbeit an den Memoiren einer bekannten Persönlichkeit übernimmt auf dem Buchumschlag genannt wird?
Как часто писатель, работающий над мемуарами выдающихся личностей и общественных деятелей, видит впоследствии свое имя на обложке?
Obwohl ich wahrscheinlich auch etwas über ihre Haare und ihre Persönlichkeit sage.
Хотя я, вероятно, также скажу несколько слов о её волосах и индивидуальности.
Bald darauf gründete er die rechtsextreme Partei Großrumänien (PRM), sowie eine so genannte "Landesverratsliste", auf der beinahe jede bedeutende politische oder kulturelle Persönlichkeit ihren Platz hatte.
Вскоре после этого он создал ультранационалистическую партию "Великая Румыния" (PRM), а также так называемый "список предателей нации", в который вошел почти каждый известный деятель политики или культуры.
Es erweitert unseren Horizont und vertieft unsere Persönlichkeit.
Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность.
Lamy war aufgrund seiner Kompetenz, seines Intellekts und seiner starken Persönlichkeit allgemein respektiert.
Лэми широко известен за свой опыт, интеллект и сильную индивидуальность.
In einem gewissen Maße spiegelt das Fahrrad die Persönlichkeit seines Besitzers wider.
В определенной степени велосипед отражает личность своего владельца.
In Ermangelung derselben haben sich Persönlichkeit und Stil, nicht politische Programme, als maßgeblich erwiesen.
В их отсутствие индивидуальность и стиль, а не политические программы, оказались решающими.
Jeder Pygmäe hat sein eigenes Verhalten, seine eigene Psyche, Stimmungsschwankungen, Persönlichkeit usw.
Каждый гномик имеет своё собственное поведение, психику, настроение, личность, и т.д.
Um der Persönlichkeit des Gastgebers Rechnung zu tragen, werden häufig kleine Innovationen in den Bewirtungsstil eingebaut.
Для обеспечения индивидуальности хозяина очень часто вводятся небольшие усовершенствования.
Und einfach so, zeigt Ihnen der Eisberg eine andere Seite seiner Persönlichkeit.
И так вот просто, айсберг показывает нам другую сторону своей личности.
Während sie durch Ihre Kindheut wachsen und altern während des Erwachsenendaseins ändert sich ihre Persönlichkeit langsam.
В детстве пока вы растете, и во взрослом возрасте, когда вы стареете, ваша индивидуальность медленно меняется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert