Sentence examples of "Potenzial" in German

<>
Translations: all296 потенциал201 other translations95
Nun, unser Gebäude hat Potenzial. Теперь же возможности этого здания
Niemand glaubt, dass es Potenzial gibt. Никто не думает, что для этого есть возможность.
Ich sah Potenzial in diesem Material. я увидел в этом возможность.
Ein fantastisches Potenzial für die regenerative Medizin. Для регенеративной медицины возможности потрясающие.
Das ist das Potenzial von Abrahams Weg. Вот в чём потенциальные возможности пути Авраама.
Es steckt Potenzial im Abbau von Mineralien. У нас есть возможности в добыче полезных ископаемых.
Es gibt viele nichtamerikanische Kandidaten mit großem Potenzial. Существует масса отличных потенциальных неамериканских кандидатов.
Ihr Potenzial zur Destabilisierung der Region ist eindeutig. Ее способность дестабилизировать ситуацию в регионе очевидна.
Brasilien zeigt das Potenzial zu einer technologischen Exportmacht. Бразилия продемонстрировала способность стать страной, экспортирующей высокотехнологичную продукцию.
Wie im Finanzsektor steckt auch darin großes Potenzial. Это о возможностях в финансовом секторе.
Die Möglichkeiten und das Potenzial des Renditestrebens wurden erhöht. возможности и доходы рентоориентированного поведения выросли.
Und es geht um Potenzial, auf einer persönlichen Ebene. Также это познание собственных возможностей.
Es steckt Potenzial in der Landwirtschaft, wie ich schon sagte. У нас есть возможности в сельском хозяйстве, как я уже сказала.
Auch im Toursimusbereich steckt in vielen afrikanischen Ländern großes Potenzial. В туризме, во многих африканских странах тоже есть великолепные возможности.
Das Potenzial liegt im Grunde darin, die Spielregeln zu ändern. Потенциально мы можем сменить темп игры.
Die gute Nachricht lautet, dass ihr Potenzial gerade erst erkannt wird. Хорошая новость в том, что его силу начинают осознавать только сейчас.
In allen unseren Ländern gibt es ein gewaltiges Potenzial an sozialer Gewalt. Во всех наших странах существуют скрытые резервуары социального насилия
Weil ich glaube, dass es nur durch Ungewissheit Potenzial für Verstehen gibt. Ведь только посредством неопределённости, неустойчивости, образуется возможность понимания.
Das grüne Potenzial der EU-Ausgaben ist bereits dabei, Wurzeln zu schlagen. "Зеленая" статья в расходах ЕС уже пустила корни.
Allein der Kongo-Fluss verfügt über ein Potenzial von 600 Milliarden Kilowattstunden jährlich. Только река Конго может дать больше 600 миллиардов киловатт-часов в год.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.