Sentence examples of "Problem gelöst" in German

<>
So habe ich das Problem gelöst. Вот так я и решил проблему.
Ich will ein Problem lösen. Я хочу решить проблему.
Mehr Kameras könnten möglicherweise das Problem lösen. Потенциально большее количество камер могли бы решить проблему.
Ich gewann einen meiner Freunde, ein Ingenieur, und drei weitere Doktoren - Abhishek kam zum Team - und wir wollten das Problem lösen. У меня был друг, инженер, и три врача - Абхишек присоединился к нашей команде - и мы хотели решить проблему.
Wenn wir ein Problem lösen oder etwas Neues entdecken, vergleichen wir das, was wir bereits wissen, mit dem, was uns unbekannt ist. Когда мы решаем проблему или делаем открытие, мы сравниваем то, что мы знаем с тем, что мы не знаем.
Die wichtigste Frage ist, ob eine Privatisierung der Rentenkassen, so wie Präsident George W. Bush sie für das Social-Security-System der Vereinigten Staaten vorgeschlagen hat, das Problem lösen oder die Situation lediglich verschlimmern würde. Главный вопрос заключается в том, сможет ли приватизация пенсионной системы, в частности предложенная президентом Джорджем Бушем реорганизация системы социального обеспечения Social Security в Соединенных Штатах, решить проблему или попросту еще больше ее усугубит.
Als sich das Problem mit Disziplin nicht lösen ließ, führte er die Perestroika ("Umgestaltung") ein. После того, как дисциплина не решила проблему, он начал перестройку.
Warum also haben sich die Völker der Welt nicht zusammengeschlossen, um das Problem zu lösen? Так почему же народы мира не объединяются, чтобы решить эту проблему?
Ebenso wenig lässt sich das Problem lösen, indem man von Versicherungsgesellschaften, die sich als Reaktion auf eine Deckelung der Prämien vom Markt zurückziehen, Abgaben erhebt - denn die Gesellschaften werden letztlich lernen, die Möglichkeit derartiger Abgaben in Betracht zu ziehen, noch bevor sie sich auf einem Versicherungsmarkt engagieren. Нельзя также решить эту проблему, введя штраф для страховых компаний, которые уходят с рынка в ответ на введение фиксированного максимума для страховых взносов, потому что компании в конечном счете научатся рассматривать возможность таких штрафов даже до того, как выйти на рынок страхования.
Keiner hat das Problem gelöst. Никто не решил задачу.
Wie hast du das Problem gelöst? Как ты решил эту проблему?
Aber wurde auch das zugrunde liegende Problem gelöst? Но вылечила ли она основную проблему?
Warum also hat eigentlich niemand vor uns dieses Problem gelöst? Почему же никто не решил эту проблему раньше?
Es hat fast 30 Jahre gedauert, bis jemand dieses Problem gelöst hatte. Почти 30 лет ученые мира бились над этой проблемой.
Im Herbst dachten die Leute die Ärzte sollten mittlerweile das Problem gelöst haben. К осени люди думали что медики уже решили эту проблему.
Stattdessen verkündete der Bühnenleiter, dass die Vorstellung weiterginge, sobald das Problem gelöst sei. Вместо этого помощник режиссера объявил, что представление возобновится, как только проблема будет решена.
Wir glauben, das Problem gelöst zu haben sobald wir die technologische Löung haben. Видите ли, мы обычно считаем проблему решённой, когда решена её технологическая составляющая.
wenn man etwas zeigen kann, anstatt es nur zu beschreiben, ist das Problem gelöst. если вы можете просто показать вместо того, чтобы описывать явление, проблема непонимания исчезает сама собой.
Der Westen kam zusammen - das Bretton-Woods-System, die Weltbank, der Internationale Währungsfonds - das Problem gelöst. Запад объединился - Организация Бреттона Вудса, Мировой Банк, Международный Валютный Фонд - проблема решена.
Der Rücktritt von Weltbankpräsident Paul Wolfowitz hat ein Problem gelöst und ein anderes ans Licht gebracht. Уход Пола Вулфовица из Всемирного Банка решил одну проблему, но пролил свет на другую.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.