Sentence examples of "Punkten" in German
Translations:
all514
точка182
момент145
пункт57
очко16
балл7
пятно6
период4
мяч1
набирать очки1
other translations95
Nur zu präzisen Zeitpunkten stimmen sie überein.
И только в определённое время они выстраиваются в ряды.
Ich möchte mit ein paar letzten Punkten abschließen.
Итак, подводя итог, я хотел бы сказать ещё о нескольких вещах.
womit Sie im Grunde genommen zukünftig punkten könnten.
и особенно то, что сойдет вам с рук будущем.
Unter Gleichberechtigung verstehen verschiedene Menschen - zu verschiedenen Zeitpunkten - Unterschiedliches.
Равноправие означает разные вещи для разных людей и в разное время.
Irgendwo kommt es einfach zu Berührungspunkten zwischen den beiden Funktionen.
Всегда будет некоторое переплетение одной функции с другой.
Vielmehr handelt man mehr nach sachlichen als nach ideologischen Gesichtspunkten.
он принимает решения на основе целесообразности, а не на основе той или иной идеологии.
Aber die Einstellung dazu kommt aus den anderen 90 Punkten.
И твои действия будут результатом тех самых 90%.
Und nun stoßen wir an vielen Punkten an diese Grenzen.
И теперь мы подобрались к этим пределам со многих сторон.
Wir haben hier also zwei Platten mit bunten Punkten drauf.
Итак, у нас тут две панели, состоящие из цветных кружков.
Sie verursachen so was wie einen Wasservorhang mit Bildpunkten aus Wasser.
Вы создаете своеобразную водную завесу из пикселей - капелек воды.
Trotzdem ist das Gesamtbild weit komplizierter als in diesen Standpunkten geschildert.
Однако, целостная картина гораздо сложнее, чем представляется участникам дискуссии по обе стороны баррикад.
Es ist ein physikalisches Gebilde in London, aber mit Bildpunkten bedeckt.
В Лондоне - это физический каркас, покрытый пикселями.
Zweitens steckt die Roadmap eine vernünftige Balance von zu berücksichtigenden Punkten ab.
Во-вторых, план содержит разумный баланс мнений.
Bei diesem und bei anderen Punkten müssen die USA die Führung übernehmen;
В этом и во всем остальном США должны взять на себя ведущую роль.
Unter allen praktischen Gesichtspunkten befinden sich die Beitrittsverhandlungen nun in einer Sackgasse.
несмотря на все практические цели, переговоры о вступлении Турции в ЕС зашли сегодня в тупик.
Die Technologie ein solches Gebilde mit mehreren Kontrollpunkten zu kontrollieren, ist modernste Technologie.
Я имею в виду, эта техника с манипуляцией сеткой, с множеством контрольных точек, на самом деле очень современная.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert