Sentence examples of "Schutz" in German with translation "защита"
Translations:
all1243
защищать510
защита344
защищаться98
охрана16
предохранять5
стрелок3
щит1
other translations266
inländischen Privatunternehmern wurde erst 1999 der gleiche Schutz gewährt!
своим частным предпринимателям не предлагали такой защиты до 1999 года!
Ihre vordringliche Bemühung galt dem Schutz ihre eigenen Interessen.
Их главная задача заключается в защите своих собственных интересов.
Zum Schutz ihres Eigentums hielten sich die Bewohner Wachhunde.
Люди держали дома сторожевых собак для защиты своей собственности.
Doch der Schutz, den nationale Märkte bieten, ist illusorisch:
Но защита, которую предоставляют национальные рынки, иллюзорна:
Der Standort dieses Baumes wird zu seinem Schutz geheim gehalten.
Положение этого дерева хранится в секрете для его защиты.
Der Bericht fordert gesetzliche Regelungen zum Schutz vor Ethnic Profiling.
Отчет призывает к законной защите против классификации по национальным признакам.
Welche Art von Schutz wäre angemessen in einer solchen Welt?
Какая защита могла бы соответствовать такому миропорядку?
Ein Schutz gegen Hunger, den wir zu dieser Zeit erlebten.
Защита от голода, который мы испытывали в это время.
In der Modebranche gibt es sehr wenig Schutz geistigen Eigentums.
Индустрия моды отличается очень низким уровнем защиты интеллектуальной собственности.
In anderen Ländern gibt es Schutz für unsere kunstvollen Designs."
В других странах наш искусный дизайн находится под защитой."
Sie konnten all ihre Probleme verlagern- Schutz vor Raubtieren, Nahrungsfindung, Gesundheitspflege.
Они смогли аутсорсить все их проблемы - защиту от хищников, пойиск пищи, медицинское обслуживание.
Ohne Schutz würden die afrikanischen Bauern wieder einmal durch Importe geschädigt.
Не имея защиты, африканские фермеры в очередной раз будут вытеснены импортом.
Geografische Barrieren bieten nicht länger einen einfachen Schutz vor dem Wettbewerb.
Географические барьеры больше не обеспечивают легкую защиту.
So konnte etwa eine Regulierung zum Schutz von Einzelhandelskunden manchmal angemessen sein:
Например, предписание по защите индивидуальных инвесторов иногда может быть уместным:
Lediglich in Südafrika wurde homosexuellen Männern und Frauen signifikanter rechtlicher Schutz zuteil.
Только в Южной Африке голубые и лесбиянки добились существенной юридической защиты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert