Sentence examples of "Spenden" in German
Patienten, die Gewebe spenden, dürfen keine Vergütung erhalten.
пациентам, которые поставляют живую ткань, компенсация не предусмотрена.
Es erfordert keine moralischen Heldentaten, diesen Betrag zu spenden.
Не требуется проявления какого-либо нравственного героизма, для того чтобы выделить такую сумму.
Doch spenden diese Zahlen der pro-europäischen Seite wenig Trost:
Однако эти цифры мало утешительны для сторонников "за":
Spenden sind gegen die Armut, nicht für den Irak nötig!
Денежные средства дарителей нужны бедным, а не Ираку
Beinahe so, als würde man Eigenblut für eine bevorstehende Operation spenden.
Это все равно, что сдать кровь для самого себя на случай необходимости при предстоящей операции.
Man entscheidet sich, ob man seine Organe spenden möchte oder nicht.
Вы решаете, хотите ли вы быть донором органов или нет.
Das sind ca. 1,1% mehr als sie jetzt für Lohn spenden.
Это примерно на 1,1% больше, чем она тратит на зарплату сейчас.
Meine Spenden erfolgen aus dem Grund, den ich für das allgemeine Interesse halte.
Я верю, что мой вклад служит общим целям.
Und ich möchte Sie bitten, ihm Beifall zu spenden für seine ausgezeichnete Arbeit.
Мне бы хотелось, чтобы бы вы поаплодировали ему, в благодарность за его прекрасную работу.
"Dies ist keine Nachbarschaft betuchter Eltern, die Spenden organisieren können, um Budgetkürzungen aufzufangen."
"Это не районы состоятельных родителей, которые могут найти деньги, чтобы восполнить провалы в бюджете".
Bevor ich also heim nach Brooklyn gehe, werde ich das alles wieder spenden.
Поэтому, перед тем как вернуться домой в Бруклин, я собираюсь все это отдать назад.
Denn nicht zu schreiben ist schlecht, aber an die Wohlfahrt zu spenden ist gut.
не писать - плохо, а отдать на благое дело - хорошо.
In den USA spenden Privatpersonen pro Jahr etwa 200 Milliarden Dollar an wohltätige Einrichtungen.
В США индивидуальные спонсоры ежегодно перечисляют благотворительным организациям около 200 миллиардов долларов.
Hatoyama wurde vorgeworfen, zweifelhafte Spenden angenommen zu haben - "Kindergeld" - von seiner Mutter, einer reichen Erbin.
Хатояму обвиняют в получении теневых дотаций ("пособий по уходу за ребёнком") от его матери, являющейся наследницей богатой семьи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert