Sentence examples of "Stiller Ozean" in German
Im Stillen Ozean bei der Küste Fidschi ist das Erdbeben geschehen.
В Тихом океане у побережья Фиджи произошло землетрясение.
Wenn es noch stiller wird, recken sie ihre Hälse.
И если вокруг абсолютно тихо, они вытягивают свои шеи.
Und ich versuche, das zu nutzen, um Aufmerksamkeit auf diese Umweltprobleme zu lenken, um dem Ozean ein menschliches Gesicht zu geben.
И я хочу использовать этот факт, чтобы рассказать людям об экологических проблемах, дать океану человеческое лицо.
Und meine Seele erhob sich, frei wie ein großer Wal, der durch ein Meer stiller Euphorie gleitet.
А мой дух парил свободно, будто большой кит, плавно двигающийся в волнах безмолвной эйфории.
Das muss ganz schön schlau sein, fähig zu navigieren und selbständig in einem ausserirdischen Ozean Entscheidungen treffen.
И он должен быть "смышлёным малышом", способным к навигации и принятию самостоятельных решений в чужом океане.
Er bietet keine Hoffnung an, den Ozean wieder sauber zu bekommen.
Он не дает надежды, что это можно почистить.
Und Menschen mit stiller Ischämie - also Menschen, die keine Symptome haben - brauchen noch länger, bis sie ins Krankenhaus kommen.
А для людей, страдающих немой ишемией - говоря проще - не имеющих никаких симптомов и того больше времени требуется, чтобы попасть в больницу.
"Dieser unfähige Jäger wird in meinem Ozean verhungern."
"Этот никудышный хищник умрёт от голода в моём океане".
Und so wurde alles von Restaurantkarten bis hin zu Klosteraufzeichnungen oder Schiffstagebüchern genommen um zu verstehen, wie der Ozean ausgesehen hatte.
Ресторанные меню, монастырские заметки, судовые журналы - всё использовалось, чтобы составить достоверную картину,
Myanmars Wende ist vielerlei Hinsicht stiller, ohne die Fanfare von Facebook und Twitter, aber sie ist dennoch nicht weniger real - und verdient dieselbe Unterstützung.
Преобразования в Мьянме в некотором смысле являются более тихими, без фанфар Твиттера и Фейсбука, но они не менее реальны - и не менее достойны поддержки.
Wir nun sehen, dass sie Umweltgebiete nutzen, die manchmal groß wie ein Ozean sind.
Мы видим, как они используют эколандшафт размером с целый океан.
Entgegen einiger skeptischer Presseberichte war Obamas Gipfeltreffen mit dem chinesischen Präsidenten Hu Jintao im November ein stiller Erfolg.
Вопреки некоторым скептическим репортажам прессы, встреча на высшем уровне между Обамой и китайским президентом Ху Цзиньтао в ноябре была вполне успешной.
Wir schwimmen in einem Ozean von Menschen - einer sozialen Variante von Mittel-Welt.
Мы плывем сквозь море людей - социальную версию Среднего мира.
Denn wenn Ökologen den Ozean betrachten, sehen wir all diese Verbindungen.
потому что когда эколог смотрит на океан, он видит все взаимосвязи.
Unsere Erwartungen, was der Ozean produzieren kann, können wir nicht wirklich zu schätzen wissen, denn wir haben es in unserer Lebenszeit nicht gesehen.
Мы не можем по-настоящему оценить то, что может нам дать океан, потому что мы никогда этого не видели.
Ozean - vermutlich der wahrscheinlichste Ort zum entstehen von Leben, genau wie es auf der Erde entstanden ist.
Океан - скорее всего наиболее подходящая среда для появления жизни, как она появилась и на Земле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert