Sentence examples of "Ton" in German with translation "звук"
Sie sind vorgefertigt, Licht, Ton, Motor und Sensor zu sein.
Они сконструированы так, что они светятся, издают звук, имеют двигатель и датчики.
Ironischerweise wurde die Vorhersagequalität schlechter, wenn der Ton angeschaltet wurde.
Парадоксально то, что предсказания стали хуже, после того как включили звук.
Und das Tier hört einen Ton - und ein Lichtblitz erscheint dort.
Животное слышит звук - в этот момент вспыхивает свет.
Der gleiche Ton wird gespielt, und das Licht wird wieder erscheinen.
Прозвучит тот же звук и снова будет вспышка света.
Den lautesten Ton, den Sie hören können ist eine Billion mal lauter.
Самый громкий звук, слышный вам, - в триллион раз мощнее этого.
Man verbindet ihn mit einem bestimmten Ton und neigt ihn dann zum Einstellen.
Вы прикладываете его к нужному звуку и затем наклоняете для регулировки.
Es nennt sich Pavlovsche Angstkonditionierung - hierbei endet ein Ton mit einem kurzem Schock.
В данном случае это рефлекс страха, он вырабатывается через звук, за которым следует удар током.
Kein Video hier, damit Sie sich auf den Ton, die Akustik konzentrieren können.
Здесь нет картинки, так что вы можете сконцентрироваться на звуке, на акустике
Das Andere ist, man pustet dauerhaft, erzeugt den Ton, und schneidet ihn ab.
Все что нужно - постоянно дуть в нее, не прерывать звук и продолжать укорачивать ее.
Also spielen wir den Ton noch einmal nachdem er mit der Angst assoziiert wurde.
Для этого мы снова включаем звук - тот, что рефлекторно вызывает страх.
Das hier ist also der Ton einer O-H-Verbindung in ein hörbares Spektrum übersetzt.
Это звук участка O-H, переведённый на слышимый диапазон.
Man sieht nicht, wie der Ton erzeugt wird, denn das Teil, das vibriert, ist in meinem Mund.
Вы не увидите, как получается звук, потому что то,что производит его находится во рту.
Die Geräuschqualität, oder den Ton des Tons, wie ich Klang, Klangfarbe gern beschreibe - sie können diese Dinge überhaupt nicht unterscheiden.
Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить.
Während des Tages wurde im Presseraum nur das Bild des Präsidententreffens ohne Ton mit der Meldung "private Sitzung, beschränktes Audio" übertragen.
В течение дня лишь было транслировано, в зале для прессы, видео президентской ассамблеи без звука с сообщением "закрытое заседание, звук запрещен".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert