Sentence examples of "Unterschiedliche" in German with translation "различный"
Hätte der Europäische Rat unterschiedliche Mitgliedsgruppen?
Будет ли Совет Европы иметь различный набор членов?
Ich bekam hunderte Remixe - ganz unterschiedliche Ansätze.
В ответ я получил сотни ремиксов - множество различных вариантов.
Eine wunderbare Studie, die unterschiedliche Länder vergleicht.
Прекрасное исследование, сравнивает различные страны.
Infolgedessen erleben wir, wie sich unterschiedliche nationale Regulierungsansätze herausbilden.
В результате, мы видим возникновение различных национальных нормативных подходов.
Chile, Mexiko und Kolumbien verfolgen dabei jeweils unterschiedliche Ansätze.
В Чили, Мексике и Колумбии существуют различные подходы.
Da es viele genetische Variationen gibt, haben sie unterschiedliche Gradienten.
И поскольку существует множество генетических вариаций и у них есть различные степени,
Außerdem dürften die verschiedenen US-Behörden sicherlich auch unterschiedliche Prioritäten verfolgen.
Более того, различные должностные лица США определенно расставляют в этом вопросе разные приоритеты.
Sie birgt grundlegende Zielkonflikte und wirkt sich auf unterschiedliche Gruppen unterschiedlich aus.
она включает в себя фундаментальные компромиссы и затрагивает различные группы по-разному.
Meine Vermutung ist, dass das Gleiche gilt, wenn Menschen unterschiedliche finanzielle Wahlmöglichkeiten erkennen.
И я думаю, что то же самое справедливо для чувств человека по отношению к различным решениям в сфере финансов.
Alle Völker sind ganz einfach kulturelle Möglichkeiten, unterschiedliche Visionen des Lebens an sich.
Культуры всех народов - это просто выбор из разнообразия вариантов, различное восприятие жизни, как таковой.
Ansonsten sind sie es nicht, und man hat nur Wahrscheinlichkeiten für unterschiedliche Ergebnisse.
Но иногда это неверно, и есть только вероятности различных исходов.
Vier verschiedene Lebensräume scheinen ähnlich zu sein, aber sie haben sehr unterschiedliche Pollensignaturen.
Четыре различные местности могут выглядеть похоже, но иметь весьма различные пыльцевые характеристики.
Rechtssysteme können auf viele unterschiedliche Weisen auf Probleme der Sicherheit am Arbeitsplatz reagieren.
Законодательство может отреагировать на проблемы безопасности труда многими различными способами.
Eine Möglichkeit wäre, in reichen und armen Ländern jeweils unterschiedliche Preise für Arzneimittel festzusetzen.
Один из вариантов решения проблемы - установить различный уровень цен для богатых и бедных стран.
Die Gegner einer Beaufsichtigung systemischer Risiken nehmen an dieser Stelle zwei unterschiedliche Positionen ein.
Противники благоразумного контроля над системными рисками занимают две различные позиции.
Die Kombination dieser Prozesszentren hilft uns also Bedeutung, auf sehr unterschiedliche Wege zu erstellen.
Итак, сочетание этих центров обработки информации создаёт, весьма различными способами, смысл.
Sie tun dies auf eine Weise, die ihre unterschiedliche Ressourcenlage, Industriegeschichte und politischen Faktoren widerspiegelt.
Они идут к нему путями, которые отражают их различное обеспечение ресурсами, промышленные истории и политическое давление.
Die Devisenmärkte sind der Ort, wo unterschiedliche wirtschaftliche und politische Systeme miteinander interagieren und kollidieren.
именно на валютных рынках взаимодействуют и сталкиваются различные экономические политики, а также различные экономические и политические системы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert