Sentence examples of "Verhandlungen" in German with translation "переговоры"

<>
Translations: all607 переговоры494 суд17 other translations96
Unsere Verhandlungen gerieten ins Stocken. Наши переговоры зашли в тупик.
Ich selbst führte die Verhandlungen. Я сам вёл переговоры.
Aber ich führte die Verhandlungen. Я вел с ними переговоры.
Die Verhandlungen zogen sich endlos dahin. Эти переговоры продолжались и продолжались.
Wir haben dann nichts gegen Verhandlungen. Мы ничего не будем иметь против переговоров.
Also, wir beginnen die Verhandlungen jetzt. Итак, мы начинаем переговоры прямо сейчас.
Wir begannen die Verhandlungen mit ihnen. Я начал с ними переговоры.
Es stehen noch umfangreiche Verhandlungen an. Переговоры по вопросам расширения все еще продолжаются.
Die Verhandlungen haben zunehmend surrealen Charakter. Переговоры приняли абсолютно нереалистичный вид.
Vertraut auf Verhandlungen, nicht auf Iran Доверяйте переговорам, а не Ирану
Mein Sonderbeauftragter, Alexander Downer, unterstützt die Verhandlungen. Мой посланник Александр Даунер содействует переговорам.
Wer sollte in die Verhandlungen einbezogen werden? Кто должен участвовать в переговорах?
Zunächst muss persönlichen Verhandlungen Vorrang eingeräumt werden. Для начала приоритет должен быть отдан переговорам "лицом к лицу".
Doch gehen solche Verhandlungen erfahrungsgemäß ganz anders aus. Но история таких переговоров говорит совершенно о другом.
Momentan finden Verhandlungen zur Überarbeitung eines EU-Verfassungsentwurfs statt. В настоящее время ведутся переговоры о пересмотре проекта конституции ЕС.
Solch eine Veränderung würde jedoch die Verhandlungen deutlich verkomplizieren. Конечно, такой шаг значительно усложнит переговоры.
Und nach stundenlangen Verhandlungen wurden die 500 Hunde gerettet. И, после нескольких часов переговоров 500 собак были спасены.
Die förmlichen Verhandlungen über diesen Entwurf beginnen im nächsten Monat. Официальные переговоры по этому проекту начинаются в следующем месяце.
Wir brauchen keine endlosen bilateralen Verhandlungen zwischen Israel und Palästina. Нам не нужны бесконечные двусторонние переговоры между Израилем и Палестиной:
Was genau sollte unternommen werden, um die Verhandlungen wieder aufzunehmen? Что же конкретно следует предпринять, чтобы возобновить переговоры?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.