Sentence examples of "Verständnis" in German
Sie verlieren außerdem das Verständnis für Metaphern.
и они также теряют способность понимать метафоры.
Wir müssen radikal unser Verständnis von Intelligenz überdenken.
Мы должны переосмыслить свое представление о разуме.
Wir bitten Sie um Verständnis für unsere Terminschwierigkeiten
Мы просим Вас понять нашу ситуацию относительно сроков
Im Gegenteil, er hatte Verständnis für ihren "brennenden Hass".
Напротив, он понял их "жгучую ненависть".
Und dies kann nicht einfach ein intuitives Verständnis sein.
И этот процесс не может быть просто интуитивным.
Exzellentes Verständnis der menschlichen Psychologie, weiser Ratschlag auf jeder Seite.
Превосходные проникновения в суть человеческой психологии, мудрые советы на каждой странице.
Sie werden ein neues Verständnis und Zutrauen zu Ihrem Körper bekommen.
Вы вновь научитесь понимать своё тело и доверять ему.
Es gibt in meinem Verständnis keinen Zweifel, dass dies passieren wird.
В том, что это произойдёт, у меня нет никаких сомнений.
Und Dichter spielen, wie andere Künstler auch, mit diesem intuitiven Verständnis.
Поэты, как и другие творцы, манипулируют этими интуитивными понятиями.
"Unser Verständnis der Ökonomie ist unvollständig und entwickelt sich ständig weiter.
"Наши представления об экономике неполны, и они постоянно развиваются.
Dieser Frage liegt der Schlüssel zum Verständnis der Wissenschaft des Glücks zugrunde.
Если задуматься над этим вопросом, то можно понять суть науки о счастье.
Doch hatte die BJP bisher noch niemals Verständnis für Pakistans Interessen gezeigt.
Но BJP никогда не проявляла никаких признаков внимательного отношения к интересам Пакистана.
Das ist, was sie meint, wenn sie Toleranz und gegenseitiges Verständnis predigt.
Именно это она имела в виду, говоря, что она молится за терпимость и взаимопонимание.
Wir können versuchen, sie zu kontrollieren, ohne ein grundlegendes Verständnis jeder Komponente.
Вы можете попробовать управлять ими не имея фундаментального представления о каждом элементе.
Die Türkei normalisiert sich innenpolitisch und interpretiert dabei auch ihr nationalhistorisches Verständnis neu.
По мере нормализации внутренней ситуации в стране, Турция также пересматривает своё отношение к собственной национальной истории.
Doch krempelt Nanotechnologie auch unser Verständnis davon um, wodurch eine Substanz schädlich wird.
Кроме того, нанотехнология меняет наше представление об опасности.
Wir haben Verständnis für Politik, aber die andauernde Verantwortungslosigkeit Ihrer Regierung ist erstaunlich."
Мы понимаем политику, но продолжающееся безрассудство вашего правительства вызывает удивление".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert