Sentence examples of "Von" in German with translation "ото"

<>
Die Kluft zwischen Herrschenden und Beherrschten wird von Tag zu Tag breiter. Разрыв между правящими и управляемыми растет день ото дня.
Die jüngsten Entwicklungen zeigen, dass die von Nordkorea ausgehende atomare Bedrohung täglich zunimmt. Последние события указывают на то, что ядерная угроза Северной Кореи становится серьезнее день ото дня.
Die Vereinigten Staaten verstoßen täglich weiter gegen die Bedingungen der Verträge mit den Lakota von Fort Laramie aus den Jahren 1851 und 1868. Соединенные Штаты день ото дня продолжают нарушать положения договоров 1851 и 1868 годов заключенных с племенем Лакота в Форте Ларами.
Allgemeiner gefasst, wächst die Kluft zwischen den Missionen, die zu übernehmen die NATO aufgefordert wird, und den ihr zur Bewältigung dieser Herausforderungen zur Verfügung stehenden Mitteln von Tag zu Tag. Проще говоря, разрыв между миссиями, которые берёт на себя НАТО, и имеющимися у него средствами для их осуществления растёт день ото дня.
Stellen Sie sich vor, wenn Sie diese Geschichten hören könnten, die Sie nicht erwarteten, von jemandem, der jeden Tag aufwacht und sehr, sehr hart arbeitet um sein Leben besser zu machen. Представьте историю, которую вы совсем не ожидали услышать, о ком-то, кто день ото для просыпается и усердно трудится для того, чтобы улучшить свою жизнь.
Die Europäische Weltraumorganisation erklärte im September 2007, Satellitenfotos zeigten, dass die Nordwestpassage zum ersten Mal in der Geschichte für die Schifffahrt frei von Eis zu sein scheint und dass die Nordostpassage nahezu frei ist. Европейское управление космических исследований объявило в сентябре 2007 года о том, что спутниковые фотографии продемонстрировали, что Северо-Западный проход оказался свободным ото льда и впервые пригодным для судоходства, а Северо-восточный проход уже почти расчистился.
Ich möchte Ihnen erklären, dass es da sechs Killer Applikationen gab, mit denen sich der Westen vom Rest abheben konnte. И чтобы вы поняли, изначально было шесть killer apps, которые отделили Запад ото всех остальных.
Und glücklicherweise war das Wasser ziemlich flach, und ich war in der Lage mich selbst vom Seeboden wegzustoßen, um über dem Wasser wieder nach Luft zu schnappen. И к счастью, вода была неглубокой и я смог оттолкнуться ото дна озера, всплыть и затем начать дышать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.