Sentence examples of "Wesentlicher" in German with translation "существенный"
Translations:
all347
значительный117
основной86
существенный65
главный41
существенно15
other translations23
Jordanien steht nicht außerhalb des aktuellen Friedensprozesses, sondern ist ein wesentlicher Teil desselben.
Иордания не стоит в стороне от протекающего мирного процесса, она является его существенной частью.
Wenn ein wesentlicher Teil der Marktteilnehmer einfach den Index kauft, verliert der Markt auch seine Rolle, für gute Unternehmensführung zu sorgen.
Также, когда существенная часть участников рынка просто покупают тот или иной индекс, роль рынка по обеспечению честного корпоративного поведения исчезает.
Er hat eine Studie der Betroffenen vorgelegt, in der dargestellt wird, dass "ein wesentlicher Anteil der Mesotheliome ohne bekannte Aussetzung durch Arbeit oder im Hause vermutlich durch Asbestkontakt in der Umwelt verursacht wurde."
Он провел исследование больных, которое позволяет предположить, что "существенный процент мезотелиом, когда нет известного воздействия на работе или дома, были, скорее всего, вызваны воздействием асбеста из окружающей среды".
Daher ist es unmöglich zu sagen, wesentlich sind."
у нас нет оснований утверждать, что является существенным".
Im Wesentlichen erfordert jede Art von kühner Entscheidung Einstimmigkeit.
Любое смелое решение существенным образом зависит от единогласия.
Ist das Gehen auf dem Golfplatz wesentlich für das Spiel?
Составляет ли ходьба по полю для гольфа существенным элементом игры?
Das Wesen dieser Handelsbeziehung unterscheidet sich wesentlich von Land zu Land.
Характер этих торговых отношений существенно различается от одной страны к другой.
Unter Jugendlichen treten Chlamydien-Infektionen wesentlich häufiger auf als bei anderen Bevölkerungsgruppen.
Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения.
Schließlich wird man als Journalist wesentlich schlechter bezahlt als in anderen Berufen.
Наконец, большинство африканских журналистов получают существенно меньше, чем те, кто осваивают другие профессии.
Das sind die wesentlichen Voraussetzungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum in der Region.
Это существенные условия для начала жизнеспособного экономического роста в регионе.
Infolgedessen hat die CD seit nunmehr 15 Jahren keine wesentlichen Fortschritte erzielt.
Как результат, в течение 15 лет "CD" не смогла достигнуть какого-либо существенного прогресса.
Er wird nun das dritte wesentliche Mittel verwenden, und das ist seine Stimme.
Теперь он собирается воспользоваться еще одной существенной вещью и это его голос.
Bei der Bereitstellung von Entwicklungshilfe haben schon lange NROs eine wesentliche Rolle gespielt.
Неправительственные организации (НПО) уже давно играют существенную роль в предоставлении помощи в целях развития.
Politische Kommentatoren konstatieren manchmal wesentliche Unterschiede in der grundlegenden politischen Haltung der beiden.
Политические комментаторы иногда утверждают, что замечают существенные различия в убеждениях этих лидеров.
Der Verfassungsentwurf, der letzt Woche vorgestellt wurde, schlägt kleine aber wesentliche Änderungen vor.
Проект документа конституции, представленный на прошлой неделе, вводит немногие, но существенные изменения, которые могут предоставить гражданам Европы возможность как отождествлять себя с ней, так и критиковать ее.
Selbst Optimisten jedoch glauben nicht, dass die Immobilienpreise auf absehbare Zeit wesentlich steigen werden.
Но даже оптимисты не верят, что цены на недвижимость существенно возрастут в ближайшее время.
Die Prinzipien des deutschen Satzbaus unterscheiden sich wesentlich von den Prinzipien des russischen Satzbaus.
Принципы построения немецкого предложения существенно отличаются от принципов построения русского предложения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert