Sentence examples of "Wollen" in German with translation "желать"
Translations:
all4111
хотеть2704
желать243
захотеть142
хотеться112
собираться97
желание37
утверждать33
захотеться20
шерстяной1
other translations722
Beide Seiten wollen einen ernsthaften Bruch vermeiden.
Обе стороны желают уладить между собой любые серьезные разногласия.
Wir wollen keine künstliche Anerkennung oder schmeichelhafte Auszeichnungen.
Мы не желаем искусственного признания и угодливых наград.
Aber diejenigen, die etwas anderes wollen, können hoffen.
Но у тех, кто желает другое, есть надежда.
Wen die Götter strafen wollen, dem erfüllen sie seine Wünsche.
Боги исполняют желания тех, кого хотят уничтожить.
Und am Ende wollen Sie nur die erbärmlichen Überreste erhalten.
А в конце есть желание сохранить жалкие остатки.
Wen die Götter vernichten wollen, dem erfüllen sie seine Wünsche.
Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить.
Wenn Sie es wirklich machen wollen, müssen Sie es machen."
Если желание писать действительно велико, надо поступать именно так."
Seine gutbürgerlichen Unterstützer wollen nicht weniger begierig ihren Lebensstandard wachsen sehen.
Сторонники президента из рядов среднего класса не менее страстно желают повышения собственного уровня жизни.
Sie sagen, sie wollen ein sinnvolles Leben mit größerer Bedeutung führen.
Они говорят о желании прожить жизнь, наполненную смыслом и имеющую цель.
Und manchmal stoßen auch Studenten, die ihr Land verlassen wollen, auf Barrieren.
И нередко студенты, желающие уехать, встречают препятствия.
Und wenn sie demokratische Verhältnisse wollen - wird das irgendjemand als solches erkennen?
Если они хотят демократию, найдет ли это желание широкое признание?
Nicht Leute zu überzeugen etwas zu wollen, was sie noch nicht haben.
Не о том, чтобы склонять людей к желаниям, которых у них еще нет.
Nur Fanatiker wollen, dass Ideen bis in ihr logisches Extrem verfolgt werden.
Только фанатически настроенные приверженцы желают, чтобы идеи доходили до логической крайности.
Gebrochen, heruntergemacht, dort hingebracht, wo sie nicht herkommen, nicht vermisst werden wollen.
Разбитые, покалеченные, перемещенные туда, где не их место, не желающие разлук.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert