Sentence examples of "allgemeinen" in German with translation "общий"
Diese Bestellung unterliegt unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen
Эта заявка полностью отвечает нашим общим условиям договора
Können wir hier irgendwelche allgemeinen Schlussfolgerungen ziehen?
Можно ли сделать какие-либо общие выводы?
Sie müssen zunächst den Allgemeinen Geschäftsbedingungen zustimmen
Вы должны сначала принять общие условия и положения
Wir weisen Sie auf unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen hin
Мы ссылаемся на наши общие условия сделки
Die allgemeinen Gesundheitsstatistiken sind schlechter als die vergleichbarer Länder.
Общая статистика здравоохранения хуже, чем в сопоставимых странах.
Bitte beachten Sie unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen auf der Rückseite
Пожалуйста, обратите внимание на обратной стороне на наши общие условия сделки
Dies spiegelt sich in ihren Finanzierungskosten im Allgemeinen wider.
Это отражается на общей стоимости их финансирования.
Aber diese Protozellen erfüllen die allgemeinen Voraussetzungen lebender Systeme.
Но эти протоклетки удовлетворяют общих требованиям к живым системам.
Wir bestätigen den Auftrag im Sinne unserer Allgemeinen Lieferbedingungen
Мы подтверждаем заказ в рамках наших общих условий поставок
Die Bestellung wird auf der Grundlage der Allgemeinen Geschäftsbedingungen erteilt
Заявка будет передана на основании общих договорных условий
Bitte entnehmen Sie unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Anlage zu diesem Schreiben
Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими общими условиями к договору в приложении к этому письму
Darüber hinaus unterliegt die öffentliche Politik in Frankreich einem allgemeinen Überprüfungsverfahren.
Кроме того, государственная политика Франции подлежит общей процедуре пересмотра.
Damit veränderten Roosevelt und diejenigen, die ihm folgten, den allgemeinen Konsens.
Поступая таким образом, Рузвельт и те, кто пошел по его стопам, изменили общее мнение.
Diese großen schnellen Zellen schauen zuerst auf das Gesicht im allgemeinen.
Большие скорострельные клетки - работают при первом взгляде на какое-то лицо и определяют общие черты.
Und er wüsste das im Allgemeinen für jedes himmlische Objekt am Firmament.
Это же он знал относительно, в общем-то, каждого небесного тела.
Und sie berücksichtigen auch nicht sehr genau das zivile Leiden im Allgemeinen.
Эти данные также не отражают должным образом общие страдания мирного населения.
Die allgemeinen Wahlen im letzten Jahr führten zu einem Regierungswechsel in Japan.
Общие выборы прошлого года привели к смене режима в Японии.
Meiner Meinung nach ist die Globalisierung eine starke und im allgemeinen positive Kraft.
Я считаю, что глобализация является мощной и в общем позитивной силой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert