Sentence examples of "alt mensch ablegen" in German
Aber unabhängig von diesem Alter behaupte ich, dass der erste Mensch der 1000 Jahre alt werden wird - natürlich vorbehaltlich globaler Katastrophen - tatsächlich nur etwa 10 Jahre jünger sein wird als der erste 150-jährige.
Но, независимо от этого возраста, я утверждаю, что тот, кто первый доживёт до возраста в 1000 лет - если не считать, конечно, катастроф планетарного масштаба - будет всего лет на 10 лет младше, чем первый 150-летний человек.
Ich habe Kinder gerettet, die gerade drei Jahre alt waren, und ich habe Frauen gerettet, die 40 waren.
Я помогаю как трёхлетним детям, так и 40-летним женщинам.
Hier sehen Sie an die 5000 pazifische Langnasen, die am Eingang zu einer der Phoenixinseln ihren Laich ablegen.
примерно 5000 длинноносых рыб-попугаев нерестились на подходе к одному из островов Феникс.
insofern, als durch eingehende Untersuchungen herausgefunden wurde, dass dieser Mensch gravierenden Spielmangel hatte.
В ретроспективе, когда мы изучали связь совершенного им массового убийства с важностью игры, в этом индивидуальном, но глубоком исследовании была обнаружена серьезная игровая недостаточность.
Und im Herbst werde ich sogar das Ehegelübde mit meinem Verlobten ablegen.
А осенью я собираюсь обменяться обручальными кольцами с любимым.
Selbst wenn Sie als Mensch daran glauben, können Sie nicht sagen, dass Sie für Großbritanniens Interessen gewählt wurden.
Даже если Вы, как человек, верите в это, Вы не можете сказать это, потому что Вас избрали в интересах Британии.
Sie kann in den Körpersäften von bis zu 400 bösen Blattläusen ihre Eier ablegen.
Это значит, ей нужно 400 вредных тлей, чтобы отложить яйца в их телесных жидкостях.
Und wenn Sie das richte Wort schreiben für das, für das das System die Antwort bereits kennt, dann nimmt es an, Sie sind ein Mensch und es gewinnt an Zuversicht, dass Sie das andere Wort korrekt geschrieben haben.
При вводе правильного слова, того, для которого ответ известен, система считает вас человеком, а также получает уверенность в правильности ввода другого слова.
Ich werde es nie vergessen, ich erinnere mich noch lebhaft, unser ältester Sohn Declan war neun Monate alt und ich saß auf der Couch und las Daniel Gilberts wunderschönes Buch "Ins Glück stolpern".
Я никогда не забуду тот день, когда нашему первенцу Деклану было 9 месяцев, и я сидел на диване и читал замечательную книгу Дэниэла Гилберта "Натыкаясь на Счастье".
Nun, bevor wir weitermachen, muss ich ein Geständnis ablegen.
Теперь, перед тем как мы продолжим, я хочу кое в чем вам признаться.
Dann will man wissen, man ist ein Mensch, man will wissen, wie es erschaffen wird.
Будучи человеком разумным, вы хотите знать, как получаются такие структуры.
Er war 27 Jahre alt und er traf mich zwei oder drei mal die Woche.
Ему было 27 лет, мы встречались два-три раза в неделю.
Mensch, Richard, es gibt bessere Möglichkeiten, den Atlantik zu überqueren.
Через Атлантику можно летать и поудобнее!".
Ich war 24 Jahre alt und in Bestform, als ein monströser Purzelbaum während ein Skiabfahrt mich paralysierte.
Мне было 24 года, когда в расцвете моей спортивной карьеры, сумасшедший кувырок во время горнолыжного спуска парализовал меня.
Das ist in der Tat die wahre Verschmelzung von Mensch und Maschine.
Это настоящая интеграция человека с машиной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert