Sentence examples of "amerikanischem" in German

<>
Israelischer Unilateralismus kombiniert mit amerikanischem Vorgreifen verdeutlichen das. израильское одностороннее разоружение, объединенное с американской предвзятостью, ясно дают это понять.
Was ist der Unterschied zwischen amerikanischem und britischem Englisch? В чем разница между американским и британским английским?
Britisches Englisch unterscheidet sich in vielen Dingen von amerikanischem Englisch. Британский английский во многом отличается от американского.
Tatsächlich gibt es diese perverse Wirtschaft der Gesundheitsfürsorge amerikanischem Stils schon seit Jahrzehnten. На самом деле такая порочная экономика американской системы здравоохранения существует в течение десятилетий.
Diese Verbindung aus chinesischen Ersparnissen und amerikanischem Konsum hatte freilich einen fatalen Fehler: Но у брака между китайскими сбережениями и американским потреблением был роковой недостаток:
Was aber ist mit den Erfolgen in Japan, Korea und anderen asiatischen Ländern unter amerikanischem Schutz? Как же тогда объяснить азиатские истории успеха в Японии, Корее и других странах, находящихся под американской протекцией?
Die Regierung Bush lehnt die Anwendung inländischen Rechts mit der Begründung ab, dass die Gefangenen keine amerikanischen Staatsbürger und nicht auf amerikanischem Boden inhaftiert sind. Объяснение отказа администрации Буша применять закон США в отношении узников Гуантанамо сводится к тому, что они не являются американскими гражданами и не содержатся на территории Америки.
Letzten Monat begingen wir den dritten Jahrestag jenes Ereignisses, das Amerikas Eintritt in eine neue Welt markierte, als nämlich Extremisten auf amerikanischem Boden Tausende unschuldige Menschen töteten. В прошлом месяце состоялась третья годовщина дня, заставившего Америку посмотреть на мир другими глазами, когда экстремисты погубили тысячи невинных людей на американской земле.
In den sechziger Jahren des vorigen Jahrhunderts war er der erste, der die damalige Provinzhauptstadt Mailand, wo die Menschen zu Fuß zur Arbeit gingen, als moderne Metropole mit Vororten in amerikanischem Stil sah. В 60-х гг. он был первым, кто понял, что Милан, в то время традиционный итальянский город, куда люди шли работать, станет современной столицей, окруженной пригородом в американском стиле.
Er betrachtet deshalb die Neubelebung von Amerikas Allianzen als Schlüsselpriorität seiner Außenpolitik und hat vorgeschlagen, die US-Truppen im Irak in eine Operation der NATO einzubinden - unter der Voraussetzung, dass diese unter amerikanischem Kommando stünde. Следовательно, он считает возрождение альянсов США ключевым приоритетом внешней политики и предлагает интегрировать американские силы в Ираке в операцию НАТО, разумеется, в случае если она останется под контролем США.
Dagegen muss festgehalten werden, dass zahlreiche Mediengiganten wie die im japanischen Besitz befindliche Sony, die kanadische Seagram, das Imperium Murdochs oder die deutsche Bertelsmann-Gruppe längst nicht mehr in amerikanischem Besitz sind, auch wenn sie mit amerikanischen Kulturformen ihr Geschäft machen. Однако, многие гигантские корпорации, чья деятельность относится к сфере культуры, как, например, принадлежащая японцам "Сони", канадская "Сиграм", империя Мэрдока или же немецкий концерн "Бертелсманн" больше не являются американскими, хотя и по-прежнему способствуют насаждению американских культурных моделей.
Selbst wenn sich der Irak durch ein Wunder zu einem stabilen, harmonischen, freiheitlich demokratischen Staat entwickeln sollte, ist der in Form von (überwiegend irakischem) Blut und (überwiegend amerikanischem) Vermögen gezahlte Preis schon jetzt zu hoch, um die Art von revolutionärer Militärintervention zu rechtfertigen, wie sie von den Neocons propagiert wurde. Даже если случилось бы чудо и Ирак превратился бы в стабильное, гармоничное, либеральное демократическое государство, то уже заплаченная цена, отданная пролитой кровью (в основном иракцев) и средствами (в основном американскими), является слишком высокой, чтобы быть оправданием для революционного военного вмешательства, которое пропагандировалось неоконсерваторами.
Amerikanische Außenpolitik nach dem Irak Американская внешняя политика после Ирака
Überwachung und die amerikanische Freiheit Слежка и американская свобода
Schlafwandelnd durch die amerikanische Arbeitslosenkrise Блуждания во сне в американском кризисе безработицы
Amerikanische Macht nach Bin Laden Американское могущество после бен Ладена
Die große amerikanische Tea Party Великая американская "Чайная партия"
Die amerikanische Außenpolitik ist hirntot. Американская внешняя политика поражает своей недальновидностью.
Das ist die amerikanische Erfahrung. Это - американский опыт.
Amerikanische Fluggesellschaften sind ziemlich furchtbar. Американские авиакомпании отвратительны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.