Sentence examples of "andern" in German

<>
Warum wurden bestimmte Wörter vor andern geboren? Почему определенные слова появились у него в речи раньше других?
Er schwingt einen Fuß zwischen den beiden andern hindurch, um den Fall abzufangen. и раскачивает одну ногу между двумя другими так, чтобы сделать шаг.
Traditionellerweise ist das, wenn Gesundheits-Diensleistungen von einem Versorger auf einen andern übertragen werden. Под этим обычно подразумевают делегирование обязанностей одного медработника другому.
Glücklicherweise war eine der andern Definitionen von "suck" auch vertreten, es erzeugt ein Vakuum. К счастью, есть и другое значение слова "suck" [всасывать], а именно - создаётся вакуум.
Damit steht Indien im Rennen um die Ressourcen in Westafrika in direktem Wettbewerb mit dem Westen und andern asiatischen Ländern. Это делает Индию прямым конкурентом Запада и других азиатских стран в овладении западноафриканскими ресурсами.
In einer Welt nach der Krise, die von einem Schock nach dem andern erschüttert wird, und angesichts von Zentralbanken ohne Spielraum zur Zinssenkung, fällt es nicht schwer, sich ein Szenario unbefristeter monetärer Expansion auszumalen, bei dem am Ende die Tränen fließen. по мере того как послекризисный мир получает один шок за другим, а центральные банки не имеют места для маневров по снижению процентных ставок, не трудно себе представить сценарий расширяемой монетарной экспансии, которая приводит к плачевным результатам.
Nur Jelzin machte es anders. Только Ельцин сделал все по-другому.
Geändert freilich hat sich wenig: Однако никаких существенных изменений не произошло:
Was hat sich also geändert? Так что же изменилось?
Und Halluzinationen sind völlig anders. И галлюцинации представляют собой нечто совершенно иное.
Die Formationen können sich ändern. даже если их порядок меняется.
Aber es würde Dinge auf zwei vorteilhafte Arten ändern. Но эти изменения обоюдовыгодны.
Das hat sich jetzt geändert. Сейчас все поменялось.
Sprache ist da wiederum anders. Язык - это другое дело.
Sie hat die Regeln geändert. Она изменила правила.
Die Lage hat sich geändert. Положение изменилось.
Vielleicht ist diesmal alles anders. Похоже, что в этот раз ситуация иная.
Doch die Zeiten ändern sich. Но времена меняются.
Sie benötigen Hilfe beim Prüfen und Ändern Ihrer Bestellungen Вы нуждаетесь в помощи при проверке и изменении Ваших заказов
Ich weiß, dass Tom sich ändern wird. Я знаю, что Том поменяется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.