Exemples d'utilisation de "antworteten" en allemand

<>
Verblüffende 60% antworteten mit Nein. Поразительно, но 60% опрошенных ответили, что не надеются.
Mitarbeiter von Perry antworteten nicht umgehend auf Anfragen nach Kommentaren. Помощники Перри не сразу ответили на сообщения с просьбой прокомментировать.
Einige Stiftungen antworteten ihnen, dass die Daten zur Effektivität ihrer Arbeit vertraulich wären. Некоторые благотворительные организации отвечали, что информация об эффективности их работы является конфиденциальной.
Gelächter Und die mir nicht antworteten werden auch niemals wieder etwas von mir bekommen. А те, кто не ответил, больше ничего от меня не получат никогда в жизни.
Und fast 95 Prozent von sowohl Männern als auch Frauen antworteten auf beide Fragen mit Ja. Почти 95% мужчин и женщин, участников исследования, положительно ответили на оба вопроса.
Auf die Frage, ob eine Universitätsausbildung für Jungen wichtiger sei als für Mädchen, antworteten 78% der Kurden mit Nein. На вопрос о том, правда ли то, что университетское образование важнее для мальчиков, чем для девочек, 78% курдов ответили отрицательно.
Antworte auf die Frage, Tom! Ответь на вопрос, Том.
Drei haben uns nie geantwortet. и три из них не отозвались вообще.
"Na und?", antworten die Befürworter: "Ну и что?", - отвечают сторонники:
Warum antwortest du mir nicht? Почему ты мне не отвечаешь?
Er zögerte, bevor er antwortete. Он колебался, перед тем как ответить.
Und sie antwortete "Ein Penis." Она ответила "пенис".
Sie antwortete mit einem Nicken. Она ответила кивком.
Tom hat uns nicht geantwortet. Том нам не ответил.
Ich antworte gerne auf solche Fragen. Люблю отвечать на подобные вопросы.
Antworten Sie auf die folgenden Fragen! Ответьте на следующие вопросы!
und ich werde antworten, "Mein Herr! И я отвечу:
Muss ich auf diesen Brief antworten? Надо ли мне отвечать на это письмо?
Journalisten fragen, aber Achmadinedschad antwortet nicht. Журналисты задают этот вопрос, но Ахмадинеджад на него не отвечает.
- "Jemand, der schläft, antwortet doch nicht!" - "Спящий не ответил бы на вопрос!"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !