Sentence examples of "aufgeregt" in German
Translations:
all63
взволновать18
волновать5
волноваться4
взбудораживать2
возбуждаться2
будоражить1
other translations31
Ich glaube nicht, insgesamt, dass ich in meinem Leben je wegen etwas so aufgeregt war Ich bin hier auf lange Sicht und ich wäre sehr geehrt und gespannt wenn Sie mich auf dieser Reise begleiten.
Я здесь долгосрочно, и для меня будет большая честь и меня очень волнует, если вы присоединитесь ко мне в этом путешествии.
Also, dann hat es Aimee zu den Paralympics 1996 geschafft, und sie ist ganz aufgeregt.
И в 1996 Эйми попадает на паралимпийские игры, и она вся в возбуждении.
Ich werde furchtbar aufgeregt, wenn mein Geist und meine Augen über diese Dinge gleiten.
Я начинаю ужасно волноваться, когда и разумом и глазами пробегаю по таким вещам.
Wenn Sie etwas betrachten, kann ich also feststellen, ob Sie aufgeregt sind, oder ob sie erregt sind oder nicht.
И так я могу установить, когда вы на что-то смотрите, то вы возбуждены, или взбудоражены, или нет, верно?
Ich weiß, dass ich unglaublich nervös und aufgeregt bin, hier oben zu sein, was zu einem Großteil verhindert, dass ich cool bleibe.
Я знаю, что я очень нервничаю и волнуюсь от того, что я здесь, и это очень сказывается на моей спобособности держать себя в руках.
Wir sind alle sehr aufgeregt über diesen kleinen Schritt.
Посмотрите, мы все невероятно взволнованы этим маленьким кроличьим прыжком.
Der nächste Wurf bringt Zahl - Sie werden wirklich aufgeregt.
При следующем броске выпадает орел - и вы очень взволнованы.
Darum sind wir ziemlich aufgeregt ueber die Zukunft von Wasserstoff.
Поэтому мы приятно взволнованы будущим использования водорода.
Die Stadt redet von nichts anderem, und alle sind ziemlich aufgeregt.
Весь город говорит об этом, и все весьма взволнованы.
Am Anfang war ich so aufgeregt, dass ich förmlich hinaus schrie:
Потому что сначала я была так взволнована, что сразу выпаливала:
Jetzt, da ich ihn reden hörte, war ich aus verschiedenen Gründen aufgeregt.
Этот доклад взволновал меня по нескольким причинам.
Und ich war so aufgeregt, der erste, den ich außerhalb von Ebbets Field sah.
и была крайне взволнована - это был первый бейсболист, которого я видела не на стадионе.
Es ist, als fühlen sie sich "glücklich, glücklich, aufgeregt, oh Mist, frustriert, frustriert, überwältigt, deprimiert."
Они чувствую себя примерно так "счастлив, счастлив, радостно взволнован, о черт, недоволен, недоволен, потрясен, подавлен".
Er war aufgrund dieser Erkenntnis so aufgeregt, dass er um sein Haus rannte und "Sieg!"
Это так взволновало его, что он начал бегать по дому и кричать "Эврика!"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert