Sentence examples of "ausprobiert" in German
Dieser hier ist der erste, den wir ausprobiert haben.
Это всего лишь первый вариант, который мы опробовали.
In der Vergangenheit wurden verschiedene Formen des Dirigismus ausprobiert;
Разные формы государственного регулирования экономики использовались и раньше;
Da wollen wir, das Ideen ausprobiert und geschaffen werden.
Это здесь мы хотим чтобы вы пробовали создавать идеи.
Ausprobiert wurden auch hausgemachte Ideologien wie Nasserismus, Baathismus und Khomeinismus.
Они даже испробовали доморощенные идеологии, такие как насеризм, баасизм и хомейнизм.
Ich habe diese Übung kürzlich ausprobiert, als ich übers Banking sprach.
С примером этого я столкнулся недавно в банковской сфере.
Das sind einfach Dinge, die man ausprobiert um es besser zu machen.
Это просто вещи, с которыми вы эксперементируете, с целью в них что - то улучшить.
Der Westen hat diese Herangehensweise sogar schon einmal ausprobiert, mit dürftigen Ergebnissen.
Действительно, Запад и раньше пробовал решить проблему подобным образом, что привело к незначительным результатам.
Wenn in Europa Reformen durchgeführt werden sollen, muss eindeutig etwas anderes ausprobiert werden.
Очевидно, что для того, чтобы провести реформы в Европе, необходимо попробовать что-то другое.
Anreize für einen Abzug hat Europa schon ausprobiert, doch das allein reicht nicht aus;
Европа уже пыталась мотивировать Израиль вывести войска, но одного этого недостаточно:
Ich habe es heute Morgen ausprobiert, um zu sehen, ob es wirklich noch funktioniert.
Я тестировал сегодня утром, чтобы убедиться, что все еще работает.
Man hat nur zwei Konzepte ausprobiert - zwei in den USA, und eins bei den Russen.
Было опробовано только 2 концепции - две США и одна Россией.
Diese Frage wäre jedoch nur dann sinnvoll, wenn die keynesianische Lehre wirklich ausprobiert worden wäre.
Этот вопрос, однако, был бы целесообразным, только если бы кейнсианская модель экономики действительно была опробована.
Ich habe das in einem Blindversuch, zusammen mit 20 anderen Leuten, gegen fünf andere Olivenöle ausprobiert.
Я провел тест вслепую с 20 людьми и пятью другими видами оливковых масел.
Sie hat irgendwie ausgerechnet, wie sie aussieht und sich vorwärts bewegen kann und hat es dann tatsächlich ausprobiert.
Она сама догадалась, как она выглядит и как двигаться вперёд, а затем на самом деле попробовала это сделать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert