Sentence examples of "automatischer" in German with translation "автоматический"

<>
Translations: all248 автоматический150 автоматически97 машинальный1
Der Weg zum Nobelpreis war nie ein automatischer Prozess, an dessen Ende, gewissermaßen nach Erreichen einer magischen Leistungsebene, die Verleihung stand. Присуждение Премии никогда не было автоматическим процессом - наградой, которую присуждают за достижение волшебного уровня успеха.
Staaten mit Systemen, die einen ausgeglichenen Haushalt vorschreiben, sind angesichts sinkender Steuereinnahmen gezwungen, ihre Ausgaben zu senken - ein automatischer Destabilisator, den einzuführen sich Europa ohne Sinn und Verstand entschlossen zu haben scheint. Государства, установившие себе рамки в виде сбалансированного бюджета, вынуждены сокращать расходы по мере падения налоговых доходов, и это автоматический дестабилизатор, который, судя по всему, Европа бездумно стремится у себя ввести.
Nicht die Ausgaben zur Ankurbelung der Wirtschaft, der bevorzugte Buhmann der Defizitfalken, haben den Großteil der hohen Defizite und Schulden verursacht, diese sind vielmehr das Ergebnis "automatischer Stabilisatoren" - der Steuersenkungen und Ausgabenerhöhungen, von denen Wirtschaftsschwankungen automatisch begleitet werden. Бюджетное стимулирование, любимый монстр сторонников жесткого курса в отношении дефицита, не было, в основном, причиной увеличения дефицита и долга, которые были результатом действия "автоматических стабилизаторов" - снижения налогов и увеличения затрат, которые автоматически сопровождают экономические колебания.
Und das passiert automatisch, unbewusst. Мы делаем это автоматически и бессознательно.
Diese Nachricht wurde automatisch generiert Это сообщение было создано автоматически
Bei jedem Besuch automatisch einloggen Входить автоматически при каждом посещении
Es ist eine automatische Wiedergabe. Это автоматическое воспроизведение.
Hefe fügt diese dann automatisch zusammen. Одноклеточный гриб автоматически соединяет эти кусочки.
Selbstverständlich bedeutet Demokratie nicht automatisch Integration. Конечно же, демократия не означает автоматическую интеграцию.
Es wurde der "automatisch verbindende Stein" genannt. Их название - "Автоматические соединяющиеся кирпичики".
Fundgegenstände werden unseren Gästen nicht automatisch nachgeschickt Оставленные вещи нашим гостям автоматически не рассылаются
Anschließend entpackt das Programm die einzelnen Dateien automatisch Затем программа автоматически распакует отдельные файлы
Ich antwortete automatisch als ich meinen Namen hörte. Я автоматически ответил, когда услышал своё имя.
Diese werden automatisch aus den gefundenen Objekten erstellt: Они автоматически построенны с учетом найденных объектов:
Ökonomen nennen solche zyklischen, fiskalischen Ankurbelungen ,,automatische Stabilisatoren``. Экономисты называют эти циклически действующие финансовые ускорители "автоматическими стабилизаторами".
Dies ist eine automatisch erstellte Benachrichtigung über den Zustellstatus Это автоматически составленное сообщение о состоянии пересылки
Und das ist der automatische Faltmechanismus für die Tragflächen. А вот и механизм автоматического складывания крыльев.
Moderne Transponder und automatische Zahlsysteme haben das Problem allerdings gelöst. Однако современные устройства считывания данных и автоматические системы оплаты решили эту проблему.
Der Stabilitätspakt hat einen automatischen wirtschaftlichen Destabilisierungsprozess in Gang gesetzt. Пакт о стабильности создал, таким образом, автоматический экономический дестабилизатор.
Aber die Wirkung der automatischen Stabilisatoren ließ auf sich warten. Однако автоматические средства стабилизации не были использованы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.