Sentence examples of "bedeuteten" in German with translation "означать"
und beim Verkauf (der Markt für Gebrauchtwagen steckt noch in den Kinderschuhen) bedeuteten, dass die meisten dieser nicht zurückgezahlten Kredite abgeschrieben werden mussten.
и продажей (рынок подержанных автомобилей до сих пор находится в процессе становления), означали, что большинство невозвращенных кредитов пришлось просто списать.
Der Fall der Berliner Mauer und die Wiedervereinigung - von Michail Gorbatschow überraschend akzeptiert - bedeuteten unmittelbare und direkte Unterstützung für den Wiederaufbau der ostdeutschen Institutionen und der Wirtschaft.
Падение Берлинской стены и воссоединение Германии, которые, как ни странно, принял Михаил Горбачев, означали непосредственную и прямую поддержку реконструкции институтов и экономики Восточной Германии.
Ungeachtet der Maßstäbe, die man anlegt, kann gesagt werden, dass die Wahlen in Haiti einen Schritt in Richtung Demokratie bedeuteten, vor allem im Vergleich zu den Jahrzehnten der von Amerika unterstützten Militärdiktatur und ganz zu schweigen von der langen Zeit direkter amerikanischer Militärbesatzung.
По любым критериям выборы на Гаити означали шаг вперед по направлению к демократии по сравнению с десятилетиями поддерживаемых Америкой военных диктатур, не говоря уже о долгих периодах прямой военной оккупации США.
Linearität bedeutet eine höhere Tonqualität.
Линейность означает более высокое качество передачи звука.
Industrialisierung bedeutet Neuheit und Veränderung.
Индустриализация означает новшества и перемены.
Dies freilich würde jahrelange Nachverhandlungen bedeuten.
Но это будет означать новые переговоры на протяжении нескольких лет.
Das bedeutet nicht, strenge Inflationsziele durchzusetzen.
Это не означает, что целью должна быть поставлена жёсткая инфляция.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert