Sentence examples of "benötige" in German
Die Behauptung, zur Rettung seines Sozialmodells benötige Europa mehr Integration, hat ihre Glaubwürdigkeit schon lange verloren.
Утверждение, что Европа нуждается в более глубокой интеграции, чтобы сохранить социальную модель, давно потеряло свою убедительность.
Wenn Snowden in Deutschland aussage, dann benötige er eine Zusicherung, dass er dort "sicher" sei, so der Abgeordnete.
Если бы г-н Сноуден давал показания в Германии, он нуждался бы в гарантиях, что он будет там "в безопасности", сказал депутат.
Einige benötigten internationale Hilfe in Milliarden Dollar-Höhe.
Некоторым понадобились миллиарды долларов международной поддержки.
Einige Leute werden da am Computer wahrscheinlich Hilfe benötigen.
Ведь кое-кому может понадобиться помощь в расчетах.
Serbien ist arm und benötigt verzweifelt westliche Hilfe.
Сербия - бедная страна, и она отчаянно нуждается в помощи Запада.
Was würden sie benötigen um auf der Oberfläche zu wachsen?
Что бы им понадобилось дабы расти на поверхности?
Dieser Satz benötigt die Prüfung durch einen Muttersprachler.
Это предложение нуждается в проверке носителем языка.
Sie benötigten 6 Jahre, um 1000 Autos in Betrieb zu nehmen.
Им понадобилось шесть лет чтобы достичь парка в 1000 автомобилей.
Sie benötigen Hilfe beim Prüfen und Ändern Ihrer Bestellungen
Вы нуждаетесь в помощи при проверке и изменении Ваших заказов
Mit Ausnahme von Griechenland werden die Peripherieländer in nächster Zeit keine Kapitalzuflüsse benötigen.
За исключением Греции, периферийным странам не понадобятся какие-либо притоки капитала в ближайшем будущем.
Die Hilfe unterminiert, was arme Menschen am meisten benötigen:
Помощь подрывает то, в чем бедные люди нуждаются больше всего:
Nun, wenn Sie diese Null und Eins des Binären darstellen möchten, benötigen Sie ein Gerät.
Таким образом, если вы захотите записать этот ноль и единицу двоичной системы, вам понадобится особое устройство.
Es gibt also noch viel mehr Kinder, die Hilfe benötigen.
Таким образом, ещё очень много детей нуждаются в лечении,
Mit Rohstoffen versorgt könnten Assembler so programmiert werden, dass sie alles das bauen, was wir benötigen, und auch weitere Assembler.
Обеспеченные первичным материалом, сборщики могут быть запрограммированы на создание всего, что могло бы нам понадобиться, в том числе и новых сборщиков.
Wir benötigen noch andere potentielle Kreditgeber, die eine Beteiligung zusagen.
Мв све еще нуждаемся в подтверждении потенциальными инвесторами своей заинтересованности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert