Beispiele für die Verwendung von "нуждаются" im Russischen

<>
Они нуждаются друг в друге. Sie brauchen einanander.
Обе стороны нуждаются во внешнем импульсе Beide Seiten benötigen einen Anstoß von außen
Вы можете рассматривать это с геополитической точки зрения и заявить, почему же миллиард людей на этой планете так сильно нуждаются, что у них нет возможности на счастье, тогда как почти все остальные, невзирая на то сколько у них денег, было два доллара в день или независимо сколько, в среднем, почти одинаково счастливы? Man kann es mit geopolitischen Begriffen beschreiben und sagen, woran liegt es, dass eine Milliarden Menschen auf diesem Planeten, so hoffnungslos bedürftig sind, dass sie keine Chance auf Glück haben, und dagegen fast der ganze Rest, egal wie viel Geld sie haben, seien es zwei Dollar pro Tag oder was auch immer, im Durchschnitt fast genauso glücklich sind?
Сколько человек нуждаются в медицинской помощи? Wie viel Menschen brauchen ärztlche Hilfe?
Таким образом, ещё очень много детей нуждаются в лечении, Es gibt also noch viel mehr Kinder, die Hilfe benötigen.
Прежде всего, дети нуждаются в любви. Kinder brauchen vor allem Liebe.
Помощь подрывает то, в чем бедные люди нуждаются больше всего: Die Hilfe unterminiert, was arme Menschen am meisten benötigen:
Карта показывает в чем нуждаются люди. Es zeigt Dinge die für Rettungs- und Notstandsarbeiten gebraucht werden.
Иранцы настаивают на том, что они нуждаются в ядерной энергии для выработки электроэнергии. Die Iraner beharren darauf, dass sie Atomkraft zur Produktion von Elektrizität benötigen.
Они не нуждаются в деньгах сейчас. Sie brauchen jetzt kein Geld.
Развитые страны нуждаются в заслуживающих доверия среднесрочных планах стабилизации и сокращения государственного долга. Industrieländer benötigen glaubwürdige mittelfristige Strategien zur Stabilisierung und Verringerung der öffentlichen Verschuldung.
Турция и Евросоюз нуждаются друг в друге. Die Türkei und die EU brauchen einander.
Было бы гораздо эффективнее объединить резервы стран, которые нуждаются в них в разное время. Es wäre viel effizienter, die Reserven von Ländern, die sie zu unterschiedlichen Zeiten benötigen, zu bündeln.
Но больше всего они нуждаются в вашем признании. Sie brauchen, viel mehr als alles andere, Ihre Akzeptanz.
Можно ли привить уверенность в тех странах или группах, которые сильно в ней нуждаются? Kann man Ländern und Gruppen, die es dringend benötigen, die richtige Menge Selbstvertrauen einflößen?
Итак, банки нуждаются в капитале в качестве поддержки. Also brauchen Banken ein Sicherheitsnetz.
Подобным образом, США нуждаются в сотрудничестве Индонезии, Малайзии и Таиланда, чтобы содержать свою критическую радарную инфраструктуру. Ebenso benötigen die USA die Kooperation von Indonesien, Malaysia und Thailand, um ihre kritische Radarinfrastruktur unterzubringen.
Они нуждаются в нашей поддержке и заслуживают ее. Die Haitianer brauchen und verdienen unsere Unterstützung.
Союз уже принял в свои ряды страны, которые нуждаются в большом внимании - и другие стучатся в двери. Die EU hat bereits Länder aufgenommen, die eine Menge Aufmerksamkeit benötigen - und andere klopfen an ihre Tür.
Национальные банковские системы нуждаются в последней кредиторской инстанции. Nationale Bankensysteme brauchen einen Kreditgeber der letzten Instanz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.