Sentence examples of "bewegt" in German with translation "передвигаться"
Translations:
all558
двигаться215
двигать70
передвигаться43
побуждать20
вращаться13
перемещать9
трогать9
подвинуть6
пошевеливать2
колыхаться2
шевелить2
other translations167
Dieser Thunfisch bewegt sich eigentlich auf einem numerischen Ozean.
Он передвигается в цифровом океане.
Aber mein Roboter STriDER, bewegt sich nicht auf diese Weise.
Но мой робот STriDER передвигается, не как они.
Viele Firmen haben die Wirtschaft wachsen lassen, so hat sich die westliche Bevölkerung hierhin bewegt.
Усилия многих фирм способствовали росту экономики, и население Запада передвинулось вот сюда.
Es bewegt sich, erforscht seine Umgebung, formt seine Umgebung um, wie Sie sehen, durch chemische Wellen, die die Protozelle bildet.
Она передвигается, изучает свою окружающую среду, и ремоделирует свою среду, как вы видите, вот этими химическими волнами, которые формируются протоклеткой.
Dies passiert, indem der Wind den Sand den flach geneigten Außenhang hinaufweht und dann, wenn die einzelnen Sandkörner auf den Dünenkamm treffen, purzelt der Sand die Innenseite des Halbmonds hinab, und auf diese Weise bewegt sich die gesamte bogenförmige Düne vorwärts.
Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
Eisbären bewegen sich in schnurgeraden Linien durchs Arktische Meer.
Белые медведи в Северном Ледовитом океане передвигаются строго по прямой.
Eisbären bewegen sich in schnurgeraden Linien durchs Arktische Meer.
Белые медведи в Северном Ледовитом океане передвигаются строго по прямой.
Dieser Thunfisch bewegt sich eigentlich auf einem numerischen Ozean.
Он передвигается в цифровом океане.
Aber mein Roboter STriDER, bewegt sich nicht auf diese Weise.
Но мой робот STriDER передвигается, не как они.
Alle paar Jahre bewegte sich der Minutenzeiger entweder vorwärts oder rückwärts.
Каждые несколько лет минутная стрелка передвигается или вперед, или назад.
Alle paar Jahre bewegte sich der Minutenzeiger entweder vorwärts oder rückwärts.
Каждые несколько лет минутная стрелка передвигается или вперед, или назад.
Früher Nachmittag, Menschen hier und da, die Anrufe tätigen und sich bewegen.
Около полудня, люди тут и там звонят и передвигаются.
Früher Nachmittag, Menschen hier und da, die Anrufe tätigen und sich bewegen.
Около полудня, люди тут и там звонят и передвигаются.
Weiterhin ist es drahtlos, es gibt Ihnen also die Freiheit sich zu bewegen.
Устройство беспроводное, что даёт свободу передвижения.
Aber ich brauche einen Golfwagen um mich von einem Loch zum nächsten zu bewegen."
Но мне нужен гольф-кар для передвижения от лунки к лунке".
Wenn sie in New York leben, wissen sie wie sich die Fahrrad-Kuriere bewegen.
Если вы живете в Нью-Йорке, вы знаете, как передвигаются рассыльные на велосипедах.
Die Globalisierung erleichtert es den Terroristen, an ihre Werkzeuge zu kommen und sich zu bewegen.
Глобализация позволяет террористам более легко заполучать орудия их ремесла и свободно передвигаться.
Manchmal wollen sie nicht gesehen werden, wenn sie sich bewegen, weil Raubfische sie dann erkennen können.
Иногда они не хотят, что бы их было видно, пока они передвигаются, так как хищники смогут увидеть их.
Manchmal wollen sie nicht gesehen werden, wenn sie sich bewegen, weil Raubfische sie dann erkennen können.
Иногда они не хотят, что бы их было видно, пока они передвигаются, так как хищники смогут увидеть их.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert